ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鎧-, *鎧*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, kǎi, ㄎㄞˇ] armor, chain mail
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  豈 [, ㄑㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants:
[, kǎi, ㄎㄞˇ] armor, chain mail
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  岂 [, ㄑㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 4314

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: put on armor; arm oneself
On-yomi: カイ, ガイ, kai, gai
Kun-yomi: よろ.う, よろい, yoro.u, yoroi
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kǎi, ㄎㄞˇ, / ] armor #37,275 [Add to Longdo]
铠甲[kǎi jiǎ, ㄎㄞˇ ㄐㄧㄚˇ,   /  ] armor #28,163 [Add to Longdo]
甲铠[jiǎ kǎi, ㄐㄧㄚˇ ㄎㄞˇ,   /  ] armor [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
;甲[よろい, yoroi] (n) armor; armour #7,566 [Add to Longdo]
一具[よろいいちぐ, yoroiichigu] (n) suit of armor; suit of armour [Add to Longdo]
[がいきゅう, gaikyuu] (n) American football [Add to Longdo]
[よろいど, yoroido] (n) slatted shutter; louver door (window) [Add to Longdo]
[よろいねずみ, yoroinezumi] (n) (obsc) (See アルマジロ) armadillo [Add to Longdo]
[よろいぐさ;ヨロイグサ, yoroigusa ; yoroigusa] (n) (uk) Angelica dahurica (species of angelica) [Add to Longdo]
袖一触[がいしゅういっしょく, gaishuuisshoku] (n) (beating someone) hands down; with a single blow [Add to Longdo]
[がいりゅう, gairyuu] (n) (obsc) ankylosaur (any dinosaur of infraorder Ankylosauria) [Add to Longdo]
[よろいびつ, yoroibitsu] (n) storage chest for a suit of armour and a helmet [Add to Longdo]
蜥蜴[よろいとかげ, yoroitokage] (n) girdle-tailed lizard [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I need my armor.[JP] をくれ Troy (2004)
It's supposedly forged from the armor of fallen warriors.[CN] 據說是用死去武士的甲鍛造而成 For the Team (2010)
A clear conscience is the best armour.[JP] まったき良心は最高の And Then There Were None (1945)
Here we can't make them this pretty or this strong.[CN] 在這一帶 你找不到同樣美觀安全的 Les Visiteurs du Soir (1942)
I have the honor only on my ancestors' birthday... to be clean weapon equipment with clove oil.[JP] 私は先祖の誕生日に... をクローブ油で磨く栄誉を 授かっています Hannibal Rising (2007)
It's only this armor that's kept me alive.[CN] 這是唯一讓我活著,這件甲 。 The Wolverine (2013)
Their armour is thick and their shields broad.[JP] は分厚く 盾の幅も広い The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
That armor belonged to shiruba-samurai...[CN] 甲屬於 到shiruba武士的... The Wolverine (2013)
Look how fine the links are in this Italian chain mail![CN] 看看這甲多漂亮 這副甲是義大利的 Les Visiteurs du Soir (1942)
Oh, wow. Thanks.[JP] あら それはどうも 輝くの騎士様ね Yes Man (2008)
The bastards are still wearing armor.[JP] いまだにを着る連中だ The Last Samurai (2003)
Renaud fought without chain mail to please me.[CN] 雷瑙德同意決鬥時不穿甲 只是為了讓我開心 Les Visiteurs du Soir (1942)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top