อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -酿-, *酿*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, niàng, ㄋㄧㄤˋ] to ferment, to brew
Radical: , Decomposition:   酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]  良 [liáng, ㄌㄧㄤˊ]
Etymology: [pictophonetic] wine
Variants: , Rank: 2764
[, niàng, ㄋㄧㄤˋ] to ferment, to brew
Radical: , Decomposition:   酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]  襄 [xiāng, ㄒㄧㄤ]
Etymology: [pictophonetic] wine
Variants: , Rank: 7688

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: brew; cause
On-yomi: ジョウ, jou
Kun-yomi: かも.す, kamo.su
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1838
[] Meaning: brew; cause
On-yomi: ジョウ, jou
Kun-yomi: かも.す, kamo.su
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[niàng, ㄋㄧㄤˋ, / ] ferment; brew #14,277 [Add to Longdo]
[yùn niàng, ㄩㄣˋ ㄋㄧㄤˋ,   /  ] mull over (an issue); carry on a preliminary round of exploratory discussions #8,317 [Add to Longdo]
[niàng zào, ㄋㄧㄤˋ ㄗㄠˋ,   /  ] brew #24,778 [Add to Longdo]
[jiā niàng, ㄐㄧㄚ ㄋㄧㄤˋ,   /  ] excellent wine #57,802 [Add to Longdo]
酒业[niàng jiǔ yè, ㄋㄧㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄝˋ,    /   ] brewing industry; wine industry #109,291 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Andoh.[CN] ,腻薽3 目 10 Zebraman (2004)
Unanticipated, these free radicals engender questions of free will creativity and even the nature of what we might call the soul.[CN] 无可预料的 这些变异体酝出 对于自由意志 创造力 I, Robot (2004)
Andoh?[CN] Zebraman (2004)
They sayAWinemaker's Taste ls The Last Of His senses To Desert Him.[CN] 他们说一个酒师的味觉是他最不可缺少的东西 Head in the Clouds (2004)
Unanticipated, these free radicals engender questions of free will creativity and even the nature of what we might call the soul.[CN] 无可预料的 这些变异体 酝出对于自由意志 创造力 甚至我们称之为灵魂的质疑 I, Robot (2004)
But your nickname's Tri-ble[CN] 不过你绰号 "煎三宝" Love Is a Many Stupid Thing (2004)
It's a traditional way of dealing with wine. It's a controversial way.[CN] 那时传统的酒方式,一种有争议的方式。 Sideways (2004)
As a consequence, the people are ready to riot.[CN] 因此人民己经酝暴动 Hitler: The Rise of Evil (2003)
Come on, guys, let's get ourselves some fucking Mountain Dew.[CN] 大家来啊, 让我们来点私威士忌 Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
So, do you want to work in a winery or something?[CN] 那你是想在酒园还是什么地方工作? Sideways (2004)
And it is precisely this ancient... and inherited winemaking knowledge... that has contributed to its success.[CN] 正是这种精确的... 从远古继承的酒知识... 促成了它的成功。 Sideways (2004)
Sir, this is a winery, not a bar.[CN] 先生,这里是酒园,不是酒吧。 Sideways (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top