อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -酌-, *酌*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhuó, ㄓㄨㄛˊ] to pour wine, to drink wine; to deliberate, to consider
Radical: , Decomposition:   酉 [yǒu, ㄧㄡˇ]  勺 [sháo, ㄕㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] wine
Rank: 2984

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bar-tending; serving sake; the host; draw (water); ladle; scoop; pump
On-yomi: シャク, shaku
Kun-yomi: く.む, ku.mu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2271
[] Meaning: draw (water); ladle; scoop; pump
On-yomi: キュウ, kyuu
Kun-yomi: く.む, ku.mu
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhuó, ㄓㄨㄛˊ, ] to pour wine; to drink wine; to deliberate; to consider #28,959 [Add to Longdo]
[zhuó qíng, ㄓㄨㄛˊ ㄑㄧㄥˊ,  ] after careful consideration #23,806 [Add to Longdo]
[zhēn zhuó, ㄓㄣ ㄓㄨㄛˊ,  ] to consider; deliberations #26,862 [Add to Longdo]
字斟句[zì zhēn jù zhuó, ㄗˋ ㄓㄣ ㄐㄩˋ ㄓㄨㄛˊ,    ] weighing every word #79,904 [Add to Longdo]
[shěn zhuó, ㄕㄣˇ ㄓㄨㄛˊ,   /  ] examination; to check and review [Add to Longdo]
衡情[héng qíng zhuó lǐ, ㄏㄥˊ ㄑㄧㄥˊ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧˇ,    ] to weight the matter and deliberate the reason (成语 saw); to weigh and consider; to deliberate [Add to Longdo]
[héng zhuó, ㄏㄥˊ ㄓㄨㄛˊ,  ] to weigh and consider; to deliberate; short form of 成语 saw 衡情理, See also: 成语, 衡情酌理 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しゃく, shaku] (n) pouring alcohol; person pouring alcohol [Add to Longdo]
み交わす[くみかわす, kumikawasu] (v5s) to drink together [Add to Longdo]
[くむ, kumu] (v5m, vt) to serve sake [Add to Longdo]
[しゃくふ, shakufu] (n) barmaid; waitress [Add to Longdo]
[しゃくりょう, shakuryou] (n, vs) consideration; pardon [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I thus request Your Honor to use your discretion to let the Prosecution call Ms Jane Li[CN] 所以,我恳请裁判官阁下利用情权 让我可以传召李静小姐... Christmas Rose (2013)
A few drinks and you don't really care.[CN] 一杯你根本不在乎. 9-Month Stretch (2013)
Until now, the defendant, Song Jeongyeon, has never been involved in any crime, including drug-related offenses or faced criminal indictment.[CN] 但请各位情参考 被告宋静妍女士在本案件之前 并无包括毒品相关犯罪在内的任何犯罪 Way Back Home (2013)
I wrestle with details. I bore easily.[CN] 我经常斟细节 所以容易厌烦 The Hanged Man (2013)
I sip the wine, taste the food, find everyone fascinating.[CN] 我浅红酒 品尝食物 发现每个人都这么迷人 Episode #1.1 (2013)
Well, let's work together on the language.[CN] 我们一起斟措辞 Chapter 11 (2013)
Justice. Crime cannot be tolerated.[JP] 裁かれる 量の余地はない Batman Begins (2005)
I filed every appeal I could, and every one of them was rejected.[JP] 情状量を求める提案は ことごとく拒否されました To Protect and Serve Man (2012)
That works in your favor.[JP] 量の余地をやる I Don't Wanna Know (2008)
In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy.[JP] そして評決が有罪の場合 裁判所は情状を量しない 12 Angry Men (1957)
- Why? If she planned it, she won't get a suspension?[JP] もしも計画的な犯行だとしたら 情状量の余地もないわけですよね The Gentle Twelve (1991)
There will be no cogitation.[JP] 量の余地はない A Stitch in Time (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[しゃく, shaku] (WEIN) EINSCHENKEN [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top