Search result for

都人

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -都人-, *都人*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
都人[とじん, tojin] (n) townsfolk; residents of the capital [Add to Longdo]
都人[とじんし, tojinshi] (n) city dweller; townspeople [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yentown.[CN] 都人 Swallowtail Butterfly (1996)
It's... it's as beautiful as People's Boulevard back home![CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }好像... 好像成都人民南路 Xiu Xiu: The Sent-Down Girl (1998)
Like the Bedou, they are a horse culture.[CN] 像比都人 他們是馬的民族 Hidalgo (2004)
1500 years ago, everybody knew the Earth was... the centre of the universe.[CN] 1500年前,每个都人知道... ...地球是宇宙的中心 Men in Black (1997)
Yentown has its own soul, right?[CN] 都人有银都的风格 Swallowtail Butterfly (1996)
This upset everyone in view of the previous events[CN] 鉴於前面一起事故 大家都人心惶惶 The White Ribbon (2009)
Last month, I went back to my hometown to build a house. My old neighbours couldn't even recognise me.[CN] 我上个月回乡下建房子,那些人都人不出我了 Comrades: Almost a Love Story (1996)
She had fun, right?[CN] 都人到中年了 Ghost (2009)
À the end of the war, most people wanted to stop, but not me.[CN] 在战争结束的时候都人们都希望中止 Trinity and Beyond: The Atomic Bomb Movie (1995)
You should see Copenhageners milk cows. They're hopeless.[CN] 你们该看看首都人挤奶,真是没救了 This Life (2012)
there won't be any space left anywhere.[CN] 不然到时候到处都人满为患哦 The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
The relief agencies are useless, the hospitals are overwhelmed.[CN] 所有救济机构都没用,医院都人满为患 Blood Diamond (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top