อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

部门

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -部门-, *部门*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
部门[bù mén, ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,   /  ] department; branch; section; division #238 [Add to Longdo]
人事部门[rén shì bù mén, ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] personnel office [Add to Longdo]
情报部门[qíng bào bù mén, ㄑㄧㄥˊ ㄅㄠˋ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] intelligence agency [Add to Longdo]
政府部门[zhèng fǔ bù mén, ㄓㄥˋ ㄈㄨˇ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] government branch [Add to Longdo]
行政部门[xíng zhèng bù mén, ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] executive (government branch) [Add to Longdo]
军事部门[jūn shì bù mén, ㄐㄩㄣ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄇㄣˊ,     /    ] military branch [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Radiation alarms activating in all compartments.[CN] 所有部门都发出辐射警告 Captain, radiation alarms are activated in all compartments. The Hunt for Red October (1990)
You could've gotten it by calling any department at the Pentagon.[CN] -胡说 想要的话在五角大楼任何部门都能找到 A Few Good Men (1992)
If all cops were as selfish as you, [CN] 如果警察部门每个人都像你这么自私 Hard Boiled (1992)
It's about that article about water.[CN] 谴责《日报》和我们的部门 那篇关于水的文章啊... Escape from the 'Liberty' Cinema (1990)
- P.F.C. William Santiago... threatens to rat on Dawson to Naval Investigative Service.[CN] -一等兵威廉? 圣地亚哥... 威胁要向海军调查部门举报道森 A Few Good Men (1992)
Of course, most of the time I keep my department running like a top, but Christmas...[CN] 其实,平常大部分时间 我主管的部门都运作的很正常 但圣诞节一到 Episode #2.3 (1990)
2) You guys buy up all the tickets![CN] 审查部门买光所有电影票 而我们却是空场放映 简单地说, 我们把持电影院, Escape from the 'Liberty' Cinema (1990)
Our outfit's called Air America.[CN] 我们的部门叫"美国飞虎队" Air America (1990)
I think it's time we brought this out of the closet... and report these results directly... to the Department of Scientific Intelligence in Washington.[CN] 我认为是的时候了,让这些走出私人范围 ... 把这些结果报告给华盛顿的科学技术部门 The Lawnmower Man (1992)
Commander, Lieutenant Kaffee is generally... considered the best litigator in our office.[CN] 凯菲中尉被公认是我们部门最会打官司的人 A Few Good Men (1992)
The police department in Hong Kong isn't bad.[CN] 你们警察部门不错是很先进 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }The police department in Hong Kong isn't bad. Biao jie, ni hao ye! (1990)
Corporal will take you by personnel on your way out to the flight line... and you can have all the transfer orders that you want.[CN] 去机场时下士会送你们去人事部门... 你可以复印你想要的所有调令 A Few Good Men (1992)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top