ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -邻-, *邻*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, lín, ㄌㄧㄣˊ] neighbor; neighborhood
Radical: , Decomposition:   令 [lìng, ㄌㄧㄥˋ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] town
Variants: , Rank: 1659
[, lín, ㄌㄧㄣˊ] neighbor; neighborhood
Radical: , Decomposition:   粦 [lín, ㄌㄧㄣˊ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] town
Variants: , Rank: 7391

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: neighboring
On-yomi: リン, rin
Kun-yomi: とな.る, となり, tona.ru, tonari
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 1083
[] Meaning: neighbor; neighborhood
On-yomi: リン, rin
Kun-yomi: とな.る, となり, tona.ru, tonari
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lín, ㄌㄧㄣˊ, / ] neighbor; adjacent; close to #12,096 [Add to Longdo]
[lín jū, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩ,   /  ] neighbor #5,202 [Add to Longdo]
[xiāng lín, ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] neighbor; adjacent #12,416 [Add to Longdo]
[lín jìn, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] neighboring; adjacent; near; vicinity #13,584 [Add to Longdo]
[lín guó, ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] bordering country; neighbor country; neighboring countries; surrounding countries #15,185 [Add to Longdo]
[pí lín, ㄆㄧˊ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] bordering; adjacent #17,423 [Add to Longdo]
[mù lín, ㄇㄨˋ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] neighborly relations #24,610 [Add to Longdo]
[bǐ lín, ㄅㄧˇ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] neighbor; next-door neighbor; near; next to #49,484 [Add to Longdo]
[xiāng lín, ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] a villager; fellow residents of a village #59,166 [Add to Longdo]
[sì lín, ㄙˋ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] one's nearest neighbors #66,142 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Next door to what?[CN] 着哪儿的家 I'll Try to Fix You (2012)
But Mary who sits next to me said all film premieres are featured on the "Entertainment Scoop" program[CN] 但是坐我隔的Mary说 每套戏的首映,都会在《东张西望》介绍 Vulgaria (2012)
New neighbors.[CN] 居 { \3cH202020 }New neighbors. News Night 2.0 (2012)
We cared about our neighbors.[CN] 我们有过牺牲,关心 We Just Decided To (2012)
Back in the "60s there were so many kids", and neighborhoods were such a big deal, that you could field a baseball team, a football team, and you could also field a band.[CN] 早在60年代 有这么多的孩子, 和里都这么大的交易, 你可以调遣一个棒球队, Big Star: Nothing Can Hurt Me (2012)
They called the cops because of the smell.[CN] 居都把警察叫来了 The Weekend Vortex (2012)
My name's Krishna, your new neighbour.[CN] 我叫黑天神,你的新 OMG: Oh My God! (2012)
Hang them on the neighbor's house's roof instead. Not on our roof.[CN] 你可以挂到居家的屋顶上 但是不能挂在我家 Wadjda (2012)
We understand a neighboring town has been completely evacuated.[CN] 我们获知一个近的城镇 已被完全疏散 Vengeance: Part 9 (2012)
I've heard that the new guest is really handsome.[CN] 听说新居很帅呀 OMG: Oh My God! (2012)
During high school you saw so many movies you couldn't buy lunch so you borrowed from me[CN] 中学时 你为了看电影没钱吃饭 就过来班问我借钱 Vulgaria (2012)
You're everybody's type. You're the girl next door. Let's go.[CN] 你是大众情人 家女孩 跟我来 I'll Try to Fix You (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top