อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -邸-, *邸*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, dǐ, ㄉㄧˇ] official residence
Radical: , Decomposition:   氐 [, ㄉㄧ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] place
Rank: 3186

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: residence; mansion
On-yomi: テイ, tei
Kun-yomi: やしき, yashiki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 905

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dǐ, ㄉㄧˇ, ] lodging-house; surname Di #15,822 [Add to Longdo]
[guān dǐ, ㄍㄨㄢ ㄉㄧˇ,  ] official residence #20,970 [Add to Longdo]
[fǔ dǐ, ㄈㄨˇ ㄉㄧˇ,  ] mansion house; official residence [Add to Longdo]
[mán dǐ, ㄇㄢˊ ㄉㄧˇ,   /  ] foreign mission (in former times); residence of barbarian emissary [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
宅(P);第宅[ていたく, teitaku] (n) mansion; residence; (P) #11,057 [Add to Longdo]
[ていない, teinai] (n) grounds; premises; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your Highness.[CN] Rooftop Prince (2012)
They're in the residence. Go! That's them in the residence.[CN] 他們在官,快 White House Down (2013)
Wombosi was assassinated in his house in the middle of Paris.[JP] ウォンブーシが パリの私で暗殺された The Bourne Identity (2002)
What do you think I've got you here for?[JP] このに置いてやってるのに Creepshow (1982)
- At the prefect's[CN] 局长官 Life Is Beautiful (1997)
Why is the door wide open?[JP] リストニッツキィ将軍の Tikhiy Don (1957)
But if the voters have any sense at all, they will insist... that the first four years of the honeymoon be spent in the governor's mansion![CN] 如果选民有见识 他们会坚持 But if the voters have any sense at all, they will insist... 蜜月头四年在州长官过 that the first four years of the honeymoon be spent in the governor's mansion! I Married a Witch (1942)
In that big house?[JP] あんな豪に2人で God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Your Highness.[CN] Episode #1.20 (2012)
Yes, she is fond of company, but I´m afraid you'll find her gatherings poor affairs after the splendours of Rosings Park.[JP] ええ 大宅ではありませんが 叔母は客を招くのが好きで Episode #1.2 (1995)
The "scene of the crime."[JP] 犯罪の舞台となった このに戻ってくる Creepshow (1982)
Draw your cloak around you. It's damp. Dalroy House.[CN] 披上斗蓬 下雨了 去戴洛伊宅 Gaslight (1944)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[てい, tei] HERRSCHAFTLICHES_HAUS, RESIDENZ [Add to Longdo]
[ていない, teinai] Grundstueck, -Hof [Add to Longdo]
[ていたく, teitaku] Schloss, Residenz [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top