ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

運河

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -運河-, *運河*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
运河[yùn hé, ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ,   /  ] canal #14,738 [Add to Longdo]
大运河[Dà yùn hé, ㄉㄚˋ ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ,    /   ] the Grand Canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built starting from 486 BC #30,369 [Add to Longdo]
苏伊士运河[Sū yī shì yùn hé, ㄙㄨ ㄧ ㄕˋ ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ,      /     ] Suez Canal #53,288 [Add to Longdo]
巴拿马运河[Bā ná mǎ Yùn hé, ㄅㄚ ㄋㄚˊ ㄇㄚˇ ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ,      /     ] Panama Canal #56,580 [Add to Longdo]
京杭运河[Jīng Háng yùn hé, ㄐㄧㄥ ㄏㄤˊ ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ,     /    ] the Grand canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built starting from 486 BC #75,948 [Add to Longdo]
湘桂运河[Xiāng guì yùn hé, ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄟˋ ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ,     /    ] Hunan-Guanxi canal, another name for Língqú 靈渠|灵渠 canal in Xing'an county 興安|兴安, Guanxi, See also: 靈渠, 灵渠, 興安, 兴安 #768,206 [Add to Longdo]
京杭大运河[Jīng Háng Dà yùn hé, ㄐㄧㄥ ㄏㄤˊ ㄉㄚˋ ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ,      /     ] the Grand canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built starting from 486 BC [Add to Longdo]
兴安运河[Xīng ān yùn hé, ㄒㄧㄥ ㄢ ㄩㄣˋ ㄏㄜˊ,     /    ] another name for Língqú 靈渠|灵渠 canal in Xing'an county 興安|兴安, Guanxi, See also: 靈渠, 灵渠, 興安, 兴安 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
運河[うんが, unga] TH: ทางน้ำ
運河[うんが, unga] EN: waterway

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
運河[うんか] (n) ลำคลอง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
運河[うんが, unga] TH: ทางน้ำ
運河[うんが, unga] EN: waterway

Japanese-English: EDICT Dictionary
運河[うんが, unga] (n) canal; waterway; (P) #6,956 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is the canal that the fishing industry desperately tried to build to get to the receding shoreline.[JP] これは、水産業が後退して行く海岸線 に近づこうと 必死になって作ろうと努めた運河です An Inconvenient Truth (2006)
I'm by the canal, Quai de l'Oise, at the bend. Are you coming now?[CN] 我在運河邊上 瓦茲河河畔 在拐角處 你現在來嗎? Le Pont du Nord (1981)
On the canal, he travels around.[JP] 運河のボートで移動している Hannibal Rising (2007)
Just beyond that is Indian Pondicherry.[CN] 運河那一頭就是印度區 Life of Pi (2012)
Lake Gatun, Eastern Canal, approaches to Cartagena. $27.50[JP] カルタゲナは、 ガツン湖を経由し 右の運河のほうだ。 $27. Sona (2007)
A few blocks inland, there's a canal.[CN] 往內陸走幾條街有一條運河 Life of Pi (2012)
When you reach the canal turn left and follow the water until you see three lights hanging on a diversion sign.[JP] 運河に出たら左折して 水路づたいに進め 迂回路の標識の ところで待て The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Turn to open water.[JP] 運河口へ行くのだ The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014)
With the canal, panama is now a breeding ground for international crime.[JP] パナマ運河今のパナマは、 Orientación (2007)
On the deserted streets, the water of the canals, [JP] 誰もいない通りに 運河の水の上に The Dust of Time (2008)
That's where he swam the Grand Canal. Hear that?[CN] 這就是他遊過了大運河的地方 聽不聽到? The Naked Kiss (1964)
Ack ack got me my battlefield commission on the canal.[CN] 高射砲派我到運河出任務 Peleliu Airfield (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
運河[うんが, unga] Kanal [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top