Search result for

連累

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -連累-, *連累*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
连累[lián lěi, ㄌㄧㄢˊ ㄌㄟˇ,   /  ] to involve; to implicate sb; to spread to others (harm, trouble, damage etc) #26,425 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
連累[れんるい, renrui] (n, vs) complicity; implication; involvement [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
My sweet, sweet friend, you will sink, and we will all sink with you.[CN] 我親愛的,親愛的朋友 你會沉淪,同時會連累所有人 - 我會... Becoming Jane (2007)
You'd keep the family's name[CN] 總知你不要連累社團的聲譽 Kuai le de xiao ji (1990)
But it's none of our business[CN] 你別連累我跟PK呀 Kuai le de xiao ji (1990)
He can't sleep at night It disturbed me, too[CN] 連累埋我架 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Wait a second here, you're going to bring them down on all of us.[CN] 你會連累我們所有人的 見鬼! Punishment Park (1971)
Big Hulk, got killed cause he talked too much.[CN] 大只廣,貪口爽,連累自己被人宰 The Imp (1981)
You jinx![CN] 掃帚星,連累 Coupe de Grace (1990)
I'II never cost others trouble[CN] 我不會連累弟兄們 Kuai le de xiao ji (1990)
And you think it'II hurt your son[CN] 因為殺了你無所謂,不想連累你兒子 Kuai le de xiao ji (1990)
It's unlucky that 3 friends of mine were get involved[CN] 最唔好嘅呢就係連累咗我呢三位新相識 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
I'll never forgive myself to have dragged Man-cheong into it[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }我一時衝動,連累了汶祥 Chinese Torture Chamber Story 2 (1998)
Sorry to have dragged you into this[CN] 這次真的連累你了 Qian zuo guai (1980)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top