อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

转送

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -转送-, *转送*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
转送[zhuǎn sòng, ㄓㄨㄢˇ ㄙㄨㄥˋ,   /  ] transfer #31,368 [Add to Longdo]
档案转送[dàng àn zhuǎn sòng, ㄉㄤˋ ㄢˋ ㄓㄨㄢˇ ㄙㄨㄥˋ,     /    ] file transfer [Add to Longdo]
档案转送存取及管理[dàng àn zhuǎn sòng cún qǔ jí guǎn lǐ, ㄉㄤˋ ㄢˋ ㄓㄨㄢˇ ㄙㄨㄥˋ ㄘㄨㄣˊ ㄑㄩˇ ㄐㄧˊ ㄍㄨㄢˇ ㄌㄧˇ,          /         ] File Transfer, Access and Management; FTAM [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll take this then and give part of it to him[CN] 这些福寿膏我就收下了 再转送一半给铁师父 Lightning Fists of Shaolin (1984)
No transport notifications.[CN] 没有转送通知 Part VIII (1989)
Now it's yours. Well, go ahead. Open it now.[CN] 转送你,打开来看 Say Anything... (1989)
You will be transferred to the Ludovico medical facility.[CN] 你会被转送到鲁道维科医学中心 A Clockwork Orange (1971)
I arranged your transfer.[CN] 我安排把你转送到这儿的 Part I (1988)
We were told to deliver them to you.[CN] 我们被告知转送给你 The Girl with a Pistol (1968)
So we're going to use an ultrasound transducer in order to give us a picture using soundwaves, and we're actually going to measure the lining of the artery, just to ensure that there is no thickening occurring there.[CN] 我们利用超声波转送器发生的声波 量度动脉的内壁膜 确定壁膜没有变厚 Forever Young (2002)
The way it's done is to hang on to him till we're picked up, then turn him over to proper authorities.[CN] 正确的处理方法是看紧他 到我们被救起为止 之后再将他转送至有关单位 Lifeboat (1944)
Transference of energy.[CN] 能量的转送 The Man Who Fell to Earth (1976)
He will soon be moved to a convalescent clinic near London.[CN] 他将被转送到伦敦附近的疗养院 Never Say Never Again (1983)
If your profile helps us catch Buffalo Bill in time to save Catherine Martin the senator promises you a transfer to the VA Hospital at Oneida Park, New York, with a view of the woods nearby.[CN] 若你的分析,能帮助我们抓到水牛比尔... 及时救出凯瑟琳马丁... 参议员答应把你转送到... The Silence of the Lambs (1991)
- Transference of energy. - Yes.[CN] 能量的转送 \ 是的 The Man Who Fell to Earth (1976)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top