Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -趾-, *趾*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhǐ, ㄓˇ] toe; tracks, footprints
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  止 [zhǐ, ㄓˇ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 3164

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: footprint; remains
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: あと, はや.い, ato, haya.i
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhǐ, ㄓˇ, ] toe #15,775 [Add to Longdo]
[jiǎo zhǐ, ㄐㄧㄠˇ ㄓˇ,   /  ] toe #17,063 [Add to Longdo]
高气扬[zhǐ gāo qì yáng, ㄓˇ ㄍㄠ ㄑㄧˋ ㄧㄤˊ,     /    ] arrogant #45,065 [Add to Longdo]
[mǔ zhǐ, ㄇㄨˇ ㄓˇ,  ] big toe [Add to Longdo]
[zhǐ jiān, ㄓˇ ㄐㄧㄢ,  ] tiptoe [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
行性;指行性[しこうせい, shikousei] (n, adj-no) digitigrade (walking on the toes) [Add to Longdo]
[しこつ, shikotsu] (n) (See 指骨) phalanx (phalange) of the foot [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
# Eenie meenie minie mo # # Catch a baby by the toe #[CN] 咿哩咪哩妈哩欧 抓住宝宝脚 Mr. Nobody (2009)
He was a pass of 37m. Right on my toes.[CN] 他有一次从37米远的地方传球 正好打在我的脚头上 Goal! III (2009)
She's eating for two: her and Toe-bo Cop.[CN] 她是一人吃两人补,她跟她的大拇 Grown Ups (2010)
Get your slimy-webbed phalanges off my boots![JP] ぬめっててくもの巣状の節骨 をどかして! Rango (2011)
I want fingers and toes and a bellybutton.[CN] 我想要手指脚还有肚子 The Princess and the Frog (2009)
My navy blouse, a pencil skirt, and some open-toed slingbacks.[CN] 我的海军式衬衫 铅笔裙 露绑带凉鞋 When in Rome (2010)
- Hurry. Get it out of her toes.[CN] 快点 把脚擦干净 Life as We Know It (2010)
- She's getting it in her toes.[CN] -沾到脚上了 Life as We Know It (2010)
You're wiggling your toes![CN] 你在动脚 Avatar (2009)
I think things are just kind of... clearing up all over, from head to toe.[CN] 我认为事情只是一种... 清理全部结束, 从头部到脚 Fat, Sick & Nearly Dead (2010)
KW, your toe's in my ear.[CN] KW 你的脚塞到我耳朵里去了 Where the Wild Things Are (2009)
No, but I've done several toes, and how different are they, really?[CN] 没,脚头倒是治过一些 能差得到哪里去呢,对吧? Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top