ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -贩-, *贩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, fàn, ㄈㄢˋ] merchant, peddler; to deal in, to trade
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  反 [fǎn, ㄈㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 2466
[, fàn, ㄈㄢˋ] merchant, peddler; to deal in, to trade
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  反 [fǎn, ㄈㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 6792

Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
卖人口[   ] (n) การค้ามนุษย์

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fàn, ㄈㄢˋ, / ] deal in; trade in; to peddle; to sell #13,145 [Add to Longdo]
[fàn mài, ㄈㄢˋ ㄇㄞˋ,   /  ] to sell; to peddle #11,924 [Add to Longdo]
[fàn dú, ㄈㄢˋ ㄉㄨˊ,   /  ] to sell narcotics; the drugs trade #14,209 [Add to Longdo]
[xiǎo fàn, ㄒㄧㄠˇ ㄈㄢˋ,   /  ] peddler #17,351 [Add to Longdo]
[fàn zǐ, ㄈㄢˋ ㄗˇ,   /  ] child trafficking #19,663 [Add to Longdo]
[fàn zi, ㄈㄢˋ ㄗ˙,   /  ] trafficker; dealer; monger; peddler #19,663 [Add to Longdo]
[tān fàn, ㄊㄢ ㄈㄢˋ,   /  ] stall-keeper; pedlar #22,827 [Add to Longdo]
[dú fàn, ㄉㄨˊ ㄈㄢˋ,   /  ] drugs trade #26,488 [Add to Longdo]
[fàn yùn, ㄈㄢˋ ㄩㄣˋ,   /  ] to transport (for sale); to traffic (in sth) #30,520 [Add to Longdo]
二道[èr dào fàn zi, ㄦˋ ㄉㄠˋ ㄈㄢˋ ㄗ˙,     /    ] middleman; buyer and seller #94,583 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And arms dealing[CN] 现在还涉嫌卖枪械 City on Fire (1987)
I seen her nearly beat a peddler to death with a live chicken.[CN] 拿我妈来说,有次她用一只活难 差点活活打死一个小 The Grapes of Wrath (1940)
- He called me a slave trader! Quiet![CN] 就是他叫我"人子" The Blue Angel (1930)
You still can't let him sell arms[CN] 那就可以包庇情报员卖军火吗? City on Fire (1987)
She got mixed up, forgot which was which... and when she got through with that peddler, all she had left was two chicken legs.[CN] 可是她搞混了 等小走后她手上只剩下两条难腿 The Grapes of Wrath (1940)
Now, a formula to transform my beauty into ugliness, change my queenly raiment to a peddler's cloak.[CN] 现在 先让我找个秘方 把我自己变丑 再把皇后的华服换成小的布衣 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
- But Herr Professor! - Quiet! - White slave trader![CN] 闭嘴 一边去 可恶的人 The Blue Angel (1930)
Warmonger.[CN] 战争 One, Two, Three (1961)
You guys gotta hit the middle of this country.[CN] 你们得在这国家里 Moonwalker (1988)
There's a bumboat coming along the side, sir...[CN] 有一两小船靠近了,船长 The Long Voyage Home (1940)
He called me a white slave trader![CN] -他竟然说我是人 The Blue Angel (1930)
- What? You heard me, out![CN] -什么 人 The Blue Angel (1930)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top