Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -賑-, *賑*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhèn, ㄓㄣˋ] to relieve, to aid; rich
Radical: , Decomposition:   貝 [bèi, ㄅㄟˋ]  辰 [chén, ㄔㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants:
[, zhèn, ㄓㄣˋ] to relieve, to aid; rich
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  辰 [chén, ㄔㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 4123

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: flourish; be bustling; prosperity
On-yomi: シン, shin
Kun-yomi: にぎ.わい, にぎ.やか, にぎ.わす, にぎ.わう, nigi.wai, nigi.yaka, nigi.wasu, nigi.wau
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhèn, ㄓㄣˋ, / ] to relieve (the distressed) #48,640 [Add to Longdo]
赈灾[zhèn zāi, ㄓㄣˋ ㄗㄞ,   /  ] disaster relief #29,849 [Add to Longdo]
赈济[zhèn jì, ㄓㄣˋ ㄐㄧˋ,   /  ] to give relief aid #62,991 [Add to Longdo]
赈恤[zhèn xù, ㄓㄣˋ ㄒㄩˋ,   /  ] relief aid #192,892 [Add to Longdo]
赈捐[zhèn juān, ㄓㄣˋ ㄐㄩㄢ,   /  ] money donation to relieve distress or famine #582,713 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
わう[にぎわう, nigiwau] TH: เต็มไปด้วย
わう[にぎわう, nigiwau] EN: to prosper
わう[にぎわう, nigiwau] TH: กิจการคึกคัก
わう[にぎわう, nigiwau] EN: to do thriving business
わう[にぎわう, nigiwau] TH: หนาแน่นไปด้วยผู้คน
わう[にぎわう, nigiwau] EN: to be crowded with people

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
わう[にぎわう, nigiwau] TH: เต็มไปด้วย
わう[にぎわう, nigiwau] EN: to prosper
わう[にぎわう, nigiwau] TH: กิจการคึกคัก
わう[にぎわう, nigiwau] EN: to do thriving business
わう[にぎわう, nigiwau] TH: หนาแน่นไปด้วยผู้คน
わう[にぎわう, nigiwau] EN: to be crowded with people

Japanese-English: EDICT Dictionary
々しい;しい[にぎにぎしい, niginigishii] (adj-i) lively; merry; gay [Add to Longdo]
あう[にぎあう, nigiau] (v5u, vi) (incorrect variant of わう) (See わう) to prosper; to flourish; to do thriving business; to be crowded with people [Add to Longdo]
やか[にぎやか, nigiyaka] (adj-na) bustling; busy; (P) [Add to Longdo]
やかさ[にぎやかさ, nigiyakasa] (n) business; liveliness [Add to Longdo]
わい[にぎわい, nigiwai] (n) prosperity; bustle; activity; crowd; turnout [Add to Longdo]
わう[にぎわう, nigiwau] (v5u, vi) to prosper; to flourish; to do thriving business; to be crowded with people; (P) [Add to Longdo]
わす[にぎわす, nigiwasu] (v5s, vt) to make prosperous; to enliven [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You really are smooth, aren't you, Mr. Porter?[CN] 斕淩劂蚐郲忕腔 祥岆繫ㄛ疏杻珂汜ˋ De-Lovely (2004)
- Say is it always like this around here?[JP] いつもこんなに わってるの? D.O.A. (1949)
(ELECTRONIC BUZZING)[JP] (電子やかな)"/私は" Before the Devil Knows You're Dead (2007)
You know, make the place look like it's busy.[JP] やかな場所の様にしたい Super 8 (2011)
You know Bilbo.[JP] ビルボはやかなのが 好きだから The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
(ELECTRONIC BUZZING)[JP] (電子やか) Before the Devil Knows You're Dead (2007)
More fun with 12, Grandma.[JP] 12人ならもっとやかだよ Night Market Hero (2011)
Market week. The place is crawling with travelling salesmen.[JP] ホテルは 商談会でわってる D.O.A. (1949)
Shinobi aren't the only ones who get wounded in war.[JP] それで やかに 話せばいいじゃんか。 羽目外しちゃってさ! Naruto: Shippûden (2007)
Gangbusters.[JP] わいですとも 137 Sekunden (2009)
- i waspushedandigot dragged - okay, kids! now it's time to play the snowmobile game, with your host, russ richards![CN] 苤攬衭ㄛ岆奀緊俙悕陬蚔牁賸 Lucky Numbers (2000)
- Say, how long has this been going on?[JP] このわいは いつから? D.O.A. (1949)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top