Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

豆腐

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -豆腐-, *豆腐*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
豆腐[dòu fu, ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙,  ] tofu; bean curd #6,282 [Add to Longdo]
豆腐[chòu dòu fu, ㄔㄡˋ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙,   ] stinky tofu (Japanese natto 納豆|纳豆); strong-smelling fermented soybeans; fig. rough exterior but lovable person, See also: 納豆, 纳豆 #26,215 [Add to Longdo]
豆腐[chī dòu fu, ㄔ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙,   ] to eat tofu; to flirt; to tease #41,572 [Add to Longdo]
麻婆豆腐[má pó dòu fǔ, ㄇㄚˊ ㄆㄛˊ ㄉㄡˋ ㄈㄨˇ,    ] ma po tofu; stir-fried beancurd in chili sauce #54,306 [Add to Longdo]
豆腐[mò dòu fu, ㄇㄛˋ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙,   ] to grumble; to chatter away incessantly #101,666 [Add to Longdo]
四季豆腐[sì jì dòu fu, ㄙˋ ㄐㄧˋ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙,    ] four seasons beancurd [Add to Longdo]
家常豆腐[jiā cháng dòu fu, ㄐㄧㄚ ㄔㄤˊ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙,    ] home-style tofu [Add to Longdo]
杏仁豆腐[xìng rén dòu fu, ㄒㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙,    ] almond junket [Add to Longdo]
豆腐[dòu fu zhā, ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙ ㄓㄚ,   ] soya bean dregs [Add to Longdo]
豆腐渣工程[dòu fu zhā gōng chéng, ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙ ㄓㄚ ㄍㄨㄥ ㄔㄥˊ,     ] jerry-built building project; lit. built on soya bean dregs [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
豆腐[とうふ, toufu] (n) เต้าหู้

Japanese-English: EDICT Dictionary
豆腐[とうふ, toufu] (n) tofu; bean-curd; (P) #13,883 [Add to Longdo]
豆腐の角に頭をぶつけて死ね[とうふのかどにあたまをぶつけてしね, toufunokadoniatamawobutsuketeshine] (exp) take a long walk off a short pier; go stick your head in a pig; lit [Add to Longdo]
豆腐一丁[とうふいっちょう, toufuicchou] (n) one cake of bean curd [Add to Longdo]
豆腐[とうふや, toufuya] (n) tofu seller (maker) [Add to Longdo]
豆腐[とうふにゅう, toufunyuu] (n) fermented tofu [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tofu-soy beans.[CN] 你種些什麼? - -現在種做豆腐的大豆,黃豆什麼的。 Bowling for Columbine (2002)
She said it was the tofu.[JP] 豆腐だと言ってた Más (2010)
Why is there no spinach and beancurd?[JP] ほうれん草豆腐がない Raise the Red Lantern (1991)
Ow! Well, he was getting fresh, so I poked him again.[CN] 他吃我豆腐,所以我又打一针 Pearl Harbor (2001)
Your hand slips even once and I kill you, okay?[CN] 你要是敢趁机吃豆腐 我就宰了你 One Piece: Adventure on Nejimaki Island (2001)
I want spinach and beancurd.[JP] ほうれん草豆腐 Raise the Red Lantern (1991)
So slapping my ass, that's Vincent's way of mourning his dead grandmother?[CN] 所以他吃我豆腐 算是表达他的哀伤罗 25th Hour (2002)
We've got H-50 on a diet of chlorophyll, roughage, bean curd, and enriched starch.[JP] 葉緑素 豆腐 強化デンプンで H−50をダイエット Splice (2009)
Enjoy your tofu, Tom, you're fired.[JP] 豆腐でも食べてれば? Get Me a Lawyer (2007)
Soy milk, tofu, I hate all that shit![CN] -又没有很多 -豆浆,豆腐,我痛恨这些烂东西! Toodle-Fucking-Oo (2000)
MIA:[CN] 让Grove高中供应豆腐 Make Grove School more tofu The Princess Diaries (2001)
Have Tofutti![CN] 豆腐 Two Weeks Notice (2002)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
豆腐[とうふ, toufu] Bohnengallerte (Tofu) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top