ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -谄-, *谄*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, chǎn, ㄔㄢˇ] to flatter, to cajole; toady, yes-man
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  臽 [xiàn, ㄒㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 4145
[, chǎn, ㄔㄢˇ] to flatter, to cajole; toady, yes-man
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  臽 [xiàn, ㄒㄧㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 9372

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chǎn, ㄔㄢˇ, / ] flatter; cajole #33,105 [Add to Longdo]
[chǎn mèi, ㄔㄢˇ ㄇㄟˋ,   /  ] to flatter #45,145 [Add to Longdo]
媚者[chǎn mèi zhě, ㄔㄢˇ ㄇㄟˋ ㄓㄜˇ,    /   ] flatterer #402,775 [Add to Longdo]
[chán chǎn, ㄔㄢˊ ㄔㄢˇ,   /  ] to defame one person while flattering another; a slandering toady [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't be a kiss-ass, okay?[CN] 媚了 Night at the Museum (2006)
Yeah, she smiled obsequiously, flattered me constantly.[CN] 她笑容很媚, 经常奉承我 Two Weeks Notice (2002)
The adulation can spin you quite giddy.[CN] 媚可以让人昏头 Babe: Pig in the City (1998)
So, we must make the boys look so awful... the trustees will have to cancel the merge of our two schools.[CN] 少来,翠蒂 我看过你参加舞会 你简直像三面夏娃 变成又媚又做作的可怜虫 All I Wanna Do (1998)
Flattering child you shall know me, see why in shadow I hide![CN] 媚的孩子 你应了解我 明白我为何藏匿阴影中 The Phantom of the Opera (2004)
I already told you you were gonna get lucky.[CN] 不用媚也会赏你大礼的 The Family Man (2000)
Because I cannot flatter and look fair Smile in men's faces smooth, deceive and cog I must be held a rancorous enemy.[CN] 就因为我不会巧言令色 假作殷勤 在人前笑 圆滑 虚伪 欺骗 Richard III (1995)
Buckingham, take heed of yonder dog. Look, when he fawns, he bites.[CN] 白金汉 小心那狗东西 他摇尾媚就是要咬人 Richard III (1995)
So now I have to be all nice to him and shit.[CN] 现在我得对他媚点 American Pie Presents: Band Camp (2005)
I don't crawl![CN] 也不会媚奉承! Dreamgirls (2006)
He's shrewd and sharp.[CN] 诸葛亮就是能会算 Shanghai Triad (1995)
He was a creep.[CN] 他是一个媚者. Mimic 2 (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top