Search result for

诽谤

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -诽谤-, *诽谤*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
诽谤[fěi bàng, ㄈㄟˇ ㄅㄤˋ,   /  ] slander; libel #19,557 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He wants me to print a dirty little smear item, in exchange for keeping his mouth shut.[CN] 他想让我发一条肮脏的诽谤新闻 来让他闭嘴 Sweet Smell of Success (1957)
No, it's about me. A smear.[CN] 不 是关于我的 一桩诽谤 Sweet Smell of Success (1957)
Go ahead and sue us for libel.[CN] 去告我诽谤 Call Northside 777 (1948)
Give Susie credit for that. She said there was nothing to the smear.[CN] 让Susie感到些信任 她说没有什么可诽谤 Sweet Smell of Success (1957)
- JJ, I presume you saw the Elwell smear.[CN] -JJ 我假设你看到了Elwell的诽谤 Sweet Smell of Success (1957)
Mr Hunsecker, there is nothing to this smear. You have my sincere word.[CN] Hunsecker先生 这没有什么诽谤 我说的是真的 Sweet Smell of Success (1957)
Slander. Plain slander.[CN] 诽谤,纯属诽谤 Nazarin (1959)
They're already traced the smear to you?[CN] 他们已经在追查你的诽谤了吗? Sweet Smell of Success (1957)
Now they're saying you had a scandalous, dishonest and dirty relationship with that woman.[CN] 现在他们说你和那个 女人有着诽谤性的、 不诚实的、不正当的关系。 Nazarin (1959)
I won't stand here and listen to these filthy lies.[CN] 小心我告你诽谤 法律是公平的 The Paradine Case (1947)
Uncle Willie's an evil old man. Did he invite a couple painted ladies?[CN] 威里叔叔是个爱诽谤的老头, 他是不是邀请了几个涂脂抹粉的女人? High Society (1956)
You're the one that wrote them lies about me. I've been thinking of suing for libel![CN] 你写了诋毁我的东西,我还要告你诽谤呢! Call Northside 777 (1948)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top