Search result for

论断

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -论断-, *论断*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
论断[lùn duàn, ㄌㄨㄣˋ ㄉㄨㄢˋ,   /  ] inference #20,467 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Don't judge.[CN] - 你们不要论断人。 Rudderless (2014)
Those comments were taken out of context.[CN] 这些言论断章取义 Deus Ex Machina (2014)
I said his argument is prejudicial.[CN] 我说他的论断存在偏见 Red Team, Blue Team (2013)
Everything you say, your every move, will be examined and dissected, and you will be judged by your actions.[CN] 你说的一切, 你的一举一动, 将检查和解剖, 你必怎样被论断 用你的行动。 Lizzie Borden Took an Ax (2014)
Well, well, well.[CN] 从人们买的东西来论断他人 算是尽社会责任? Smell the Weakness (2017)
I said I'm gonna side with the defense on this, because your argument is prejudicial.[CN] 我说我同意被告的观点 因为你们的论断存在偏见 -我们没有 Red Team, Blue Team (2013)
Is that a fair statement of the facts? - Yes.[CN] 这是对于事实的公平论断吗? Leave Her to Heaven (1945)
Do not judge this man displayed here.[CN] 请不要论断眼前之人 Do not judge this man displayed here. The First Martyr (2015)
Damon mentioned you get a little judgy.[CN] Damon说你这人挺会妄下论断 While You Were Sleeping (2014)
Is not it fun when you judged as you judge others time that Emily never making the Albino ceboI[CN] 不 有趣,当你判断 因为你们怎样论断人 然后艾米丽曾经 使得白化ceboi Bad Johnson (2014)
- we believe this proves our case.[CN] -这证明了我们的论断 A More Perfect Union (2013)
Sir, I respectfully ask your permission to stand up and leave now, because I am afraid if I don't, [CN] 而且 你对于伯特兰·罗素的论断 并不是对他观点的理智辩驳 而是在评价他的人格 Indignation (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top