ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -謎-, *謎*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, mí, ㄇㄧˊ] riddle, puzzle, conundrum
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  迷 [, ㄇㄧˊ]
Etymology: [ideographic] Bewitching 迷 words 言; 迷 also provides the pronunciation
Variants:
[, mí, ㄇㄧˊ] riddle, puzzle, conundrum
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  迷 [, ㄇㄧˊ]
Etymology: [ideographic] Bewitching 迷 words 讠; 迷 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 2471

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: riddle; puzzle; enigma; hint; tip
On-yomi: メイ, ベイ, mei, bei
Kun-yomi: なぞ, nazo
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2021

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mí, ㄇㄧˊ, / ] riddle #8,995 [Add to Longdo]
谜底[mí dǐ, ㄇㄧˊ ㄉㄧˇ,   /  ] answer to a riddle #23,054 [Add to Longdo]
谜团[mí tuán, ㄇㄧˊ ㄊㄨㄢˊ,   /  ] riddle; enigma; unpredictable situation; elusive matters #28,663 [Add to Longdo]
谜语[mí yǔ, ㄇㄧˊ ㄩˇ,   /  ] riddle; conundrum #39,139 [Add to Longdo]
字谜[zì mí, ㄗˋ ㄇㄧˊ,   /  ] letter puzzle #96,272 [Add to Longdo]
春灯谜[Chūn dēng mí, ㄔㄨㄣ ㄉㄥ ㄇㄧˊ,    /   ] Spring lantern riddles (guessing game at Lantern festival 元宵節|元宵节, at the end of Spring festival 春節|春节), See also: 元宵節, 元宵节, 春節, 春节 [Add to Longdo]
猜谜儿[cāi mí er, ㄘㄞ ㄇㄧˊ ㄦ˙,    /   ] guess a riddle; guess [Add to Longdo]
纵横字谜[zòng héng zì mí, ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄗˋ ㄇㄧˊ,     /    ] crossword [Add to Longdo]
解谜[jiě mí, ㄐㄧㄝˇ ㄇㄧˊ,   /  ] to solve the riddle [Add to Longdo]
谜儿[mèi r, ㄇㄟˋ ㄦ˙,   /  ] riddle [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ナゾ] (n) ปริศนา

Japanese-English: EDICT Dictionary
[なぞ, nazo] (n) (1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (adj-no) (2) enigmatic; mysterious; (P) #2,319 [Add to Longdo]
々(P);[なぞなぞ, nazonazo] (n) riddle; puzzle; enigma; (P) [Add to Longdo]
かけ;掛け[なぞかけ, nazokake] (n) a particular type of riddle [Add to Longdo]
めく[なぞめく, nazomeku] (v5k, vi) to be enigmatic or puzzling; to be wrapped in mystery [Add to Longdo]
を解く[なぞをとく, nazowotoku] (exp, v5k) to solve a mystery [Add to Longdo]
を掛ける;をかける[なぞをかける, nazowokakeru] (exp, v1) to pose a riddle [Add to Longdo]
解き[なぞとき, nazotoki] (n) solution of a riddle [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your code has been modified by a superior intellect.[CN] 斕腔晤鎢掩珨跺蚥埣腔芛齟蜊賸﹝ All-Star Superman (2011)
Its secrets still secret, and, if we are honest, it is the lure of the labyrinth that draws us to our chosen field.[JP] 究極ののまま 迷宮のパズルは未だ解けない この迷宮の魅力に我々は取り憑かれ この研究を行っている 先駆者達によって得られた脳科学研究の成果に 我々の生命とエネルギーを注ぎこんで Hellbound: Hellraiser II (1988)
It's not as mysterious or romantic.[JP] っぽく なくなった Can't Buy Me Love (1987)
There is no Bermuda Triangle.[JP] あんなものは でも何でもない Stalker (1979)
Nobody could explain why his radiation levels were so high.[CN] 這是個 Bloodstream (2011)
I was spying the aluminum rims on the police car we passed a few miles back.[CN] 我的底就是幾公里之前 那輛警車的鋁合金車□ -=YTET The Love Car Displacement (2011)
Now it all makes sense, everything.[JP] が解けた Farewell, My Lovely (1975)
This is not a fascinating puzzle.[CN] 這可不是什麼令人興趣盎然的 Red Moon (2010)
We're about to get the big answer to the big question.[CN] 我們即將揭曉最大 Warrior (2011)
We gonna try to figure out the shape of this thing.[JP] 「我々はこの物体のを解かなきゃならん」 Halloween (1978)
We have to see, we have to know...[JP] この目で見て 自らの手でを解き明かす Hellbound: Hellraiser II (1988)
This a riddle? No.[CN] 語嗎 Something's Gotta Give (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top