ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -諷-, *諷*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, fěng, ㄈㄥˇ] sarcastic; to chant, to mock, to ridicule
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  風 [fēng, ㄈㄥ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants:
[, fěng, ㄈㄥˇ] sarcastic; to chant, to mock, to ridicule
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  风 [fēng, ㄈㄥ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Variants: , Rank: 2322

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: hint; satirize
On-yomi: フウ, fuu
Kun-yomi: そら.んじる, sora.njiru
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fèng, ㄈㄥˋ, / ] satirize #36,681 [Add to Longdo]
讽刺[fěng cì, ㄈㄥˇ ㄘˋ,   /  ] to satirize; to mock; irony; satire; sarcasm #9,649 [Add to Longdo]
嘲讽[cháo fèng, ㄔㄠˊ ㄈㄥˋ,   /  ] to sneer at; to ridicule; to taunt #20,395 [Add to Longdo]
讥讽[jī fěng, ㄐㄧ ㄈㄥˇ,   /  ] satirize; ridicule; mock #26,257 [Add to Longdo]
反讽[fǎn fèng, ㄈㄢˇ ㄈㄥˋ,   /  ] irony; sarcasm; to satirize with opposites #53,870 [Add to Longdo]
借古讽今[jiè gǔ fěng jīn, ㄐㄧㄝˋ ㄍㄨˇ ㄈㄥˇ ㄐㄧㄣ,     /    ] to use the past to disparage the present (成语 saw) #126,336 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
する[ふうする, fuusuru] (vs-s) to hint; to insinuate; to satirize; to satirise [Add to Longdo]
[ふうえい, fuuei] (n) poetic composition [Add to Longdo]
[そえうた, soeuta] (n) (See 六義・2) allegorical form (of waka) [Add to Longdo]
[ふぎん, fugin] (n) { Buddh } chanting of the sutras [Add to Longdo]
[ふうゆ, fuuyu] (n, vs) hint; insinuation; allegory [Add to Longdo]
[ふうじゅ;ふうしょう;ふじゅ, fuuju ; fuushou ; fuju] (n, vs) reciting [Add to Longdo]
諫;[ふうかん, fuukan] (n) indirect remonstrance; exhortation by insinuation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I lie awake and laugh about it.[CN] -我說謊說累了,很 Joanna (1968)
They say it's making fun. And there —[CN] 他們說很刺,然後... Pearls of the Deep (1965)
- Making fun of whom?[CN] 刺誰? Pearls of the Deep (1965)
You won't convince me that you're cynical.[CN] 你不用說得這麼 The Train (1964)
Don't be sarcastic, Roger.[CN] 刺了,羅傑 North by Northwest (1959)
The gnomes are there because of the radio?[CN] 侏儒是為了刺電臺? Pearls of the Deep (1965)
She died in this very house... a week after Mary fell from the cliff trying to save her from suicide. Ironic, wasn't it?[CN] 而摔下懸崖的一星期後, 她也死在 那所房子裏, 很刺, 不是嗎? The Uninvited (1944)
Rather, the filmmaker has tried to recreate the poet's inner world through the trepidations of his soul, his passion and torments, widely utilizing the symbolism and allegories specific to the tradition of Medieval Armenian poet troubadours (Ashough).[CN] 然而製片人盡力再現 一位詩人的內心世界 通過他內心的恐懼激情和痛苦 大量使用象徵手法和 The Color of Pomegranates (1969)
My holidays are quite ironic![CN] 我的假期可真夠有刺性的! La Notte (1961)
A caricature ?[JP] 刺? Look Who's Back (2015)
I painted that because the radio so often tells lies...[CN] 我畫這個是想刺電臺說謊 Pearls of the Deep (1965)
Never mind the sneers of the cynics.[CN] 別在乎嘲者的蔑笑 If.... (1968)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top