Search result for

行旅

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -行旅-, *行旅*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
行旅[こうりょ, kouryo] (n, vs) (1) traveling; travelling; (2) traveler; traveller [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And if I reach the end, I will be mighty again.[CN] 拉神給我說過 我是在進行旅 Gods of Egypt (2016)
I've traveled for many days with 10 men.[CN] 不、我和其他十个人行旅多日 A Viking Saga: The Darkest Day (2013)
Tοmοrrοw, chapter fοur, "The Flight."[CN] -飞行旅 The King's Speech (2010)
She's been flagged on flight lists and all border crossings.[CN] 在所有的飞行旅客名单和过境处 她都被标记出来了 War of the Roses (2012)
A little fucking exercise... after that long... fucking... plane ride.[CN] 在长途的 飞行旅行后, 一个小小的 Get Shorty (1995)
And for the flight, I brought a copy of...[CN] 在飞行旅程中 我带了一卷... Spring Breakdown (2009)
And as for you, Crazy Katie, you know all those ridiculous flights you put me through?[CN] 疯狂卡蒂 你记得你那些 险些要我命的飞行旅程么? Eight Below (2006)
for a man, white and warm is giving this cashmere throw, great for the airplane, and here, one for the car.[CN] 这件开士米围巾温暖舒适 是飞行旅途中的必备佳品 这条是车上用的 Luxury Lounge (2006)
[ receiver clicks ][CN] 感谢大家飞行旅途中的友好 thanks for flying the friendly skies. Many Heads, One Tale (2015)
How was your flight?[CN] 你的飞行旅途感觉如何? Tomorrow (2010)
Somehow, Fox, I thought we'd be traveling... in a lot better style than this, baby.[CN] 不知道为何, Fox, 我觉得我们应该... 以更好的方式进行旅途 宝贝 Land of the Dead (2005)
He must continue his journey to Grasse, [CN] 他必须继续踏上格拉斯的行旅 Perfume: The Story of a Murderer (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top