Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -蝋-, *蝋*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wax
On-yomi: ロウ, rou
Kun-yomi: みつろう, ろうそく, mitsurou, rousoku
Radical:
Variants:
[] Meaning: wax; candle; waxy; glazed
On-yomi: ロウ, rou
Kun-yomi: みつろう, ろうそく, mitsurou, rousoku
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ろう, rou] (n) wax [Add to Longdo]
引き;ろう引き[ろうびき, roubiki] (n, adj-no) waxing [Add to Longdo]
細工[ろうざいく, rouzaiku] (n) waxwork [Add to Longdo]
[ろうかみ;ろうし, roukami ; roushi] (n) wax paper [Add to Longdo]
燭(P);蠟燭(oK)[ろうそく(P);ローソク, rousoku (P); ro-soku] (n) (uk) candle; (P) [Add to Longdo]
燭の芯;燭の心;ローソクの芯[ろうそくのしん(蝋燭の芯;蝋燭の心);ローソクのしん(ローソクの芯), rousokunoshin ( rousoku no shin ; rousoku no kokoro ); ro-soku noshin ( ro-soku no ] (n) wick of a candle [Add to Longdo]
色漆[ろいろうるし, roirourushi] (n) black lacquer [Add to Longdo]
人形[ろうにんぎょう, rouningyou] (n) waxwork; wax model [Add to Longdo]
[ろうせき, rouseki] (n) agalmatolite [Add to Longdo]
染め[ろうぞめ, rouzome] (n) batik [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm all better.[CN] и瞷Ч眃 The Notebook (2004)
Also, it smelled faintly of beeswax.[JP] しかも かすかに蜜の匂いがした Pilot (2012)
More candles. Now![JP] もっと燭を 急げ The Devil's Rock (2011)
Get the candles.[JP] 燭を頼む The Devil's Rock (2011)
I need food so I can regain my strength.[CN] и惠璶翴狥﹁ 蔨 The Notebook (2004)
He's a complicated kid-- that Eddie Latekka.[CN] 琌稱馒 êEddie Latekka Let's Get Owen (2007)
We're getting rid of all this junk.[JP] やっと、この物置状態から抜け出せる ジオラマだの、人形だの Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
And your word is shot to hell now, [CN] 瞷空ē竒ぃ The Notebook (2004)
Oh, many surgeons, as you know, use a beeswax cream to protect their hands from the dehydrating effects of repeated washings.[JP] 知ってのとおり 外科医には 繰り返しの手洗いによる乾燥から 手を守るため 蜜クリームを 使う人が多い Pilot (2012)
White candles around the circle.[JP] 白の燭を円の周りに The Devil's Rock (2011)
Let's mind our own beeswax?[JP] - 蜜を確認しようぜ Martha Marcy May Marlene (2011)
All these years, I've been... lighting candles for your soul and your parents.[JP] あれからずっと 私は あなたの魂とご両親のために 燭を灯してきました Dark Cousin (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top