ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -藪-, *藪*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, sǒu, ㄙㄡˇ] swamp, marsh; wild country
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  數 [shù, ㄕㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Variants:
[, sǒu, ㄙㄡˇ] swamp, marsh; wild country
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  数 [shù, ㄕㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Variants: , Rank: 4835

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: thicket; bush; underbrush; grove
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: やぶ, yabu
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: thicket; bush; underbrush; grove
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: やぶ, yabu
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 2109
[] Meaning: thicket; bush; underbrush; grove
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: やぶ, yabu
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[sǒu, ㄙㄡˇ, / ] marsh; place of concourse #39,761 [Add to Longdo]
逋逃薮[bū táo sǒu, ㄅㄨ ㄊㄠˊ ㄙㄡˇ,    /   ] refuge for fugitives [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
;薮[やぶ;ヤブ, yabu ; yabu] (n) (1) (やぶ only) thicket; bush; grove; scrub; (2) (abbr) (uk) (See 医者・やぶいしゃ) (medical) quack #18,290 [Add to Longdo]
から棒に[やぶからぼうに, yabukarabouni] (adv) unexpectedly; out of the blue [Add to Longdo]
の中[やぶのなか, yabunonaka] (exp) inability to discern the truth due to conflicting testimony (name derived the Akutagawa Ryuunosuke story "In A Grove") [Add to Longdo]
ワラビー;薮ワラビー[やぶワラビー, yabu warabi-] (n) (uk) pademelon; paddymelon [Add to Longdo]
[やぶい, yabui] (n) (abbr) (See 医者) (medical) quack [Add to Longdo]
医者(ateji)[やぶいしゃ, yabuisha] (n) (See 野巫・やぶ・2) (medical) quack [Add to Longdo]
萱草[やぶかんぞう;ヤブカンゾウ, yabukanzou ; yabukanzou] (n) (uk) Hemerocallis fulva var. kwanso (variety of daylily) [Add to Longdo]
蕎麦[やぶそば, yabusoba] (n) variety of soba (buckwheat noodles) [Add to Longdo]
枯らし;[やぶがらし;ヤブガラシ, yabugarashi ; yabugarashi] (n) (uk) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica) [Add to Longdo]
肉桂[やぶにっけい;ヤブニッケイ, yabunikkei ; yabunikkei] (n) (uk) Japanese cinnamon (Cinnamomum japonicum) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Representative Hanaoka sends his best.[JP] (大) 花岡先生が くれぐれもよろしくと はい Hero (2007)
I'm waiting in the bush. Shhh![JP] の中で待ってるぞ〜! Son of Rambow (2007)
I can't be dealing with bushes, nettles, and deadly nightshade.[JP] とか、イラクサ、死のようなベラドンナとか、 苦手なんだよ。 Imagine Me & You (2005)
We caught these two in the bushes firing their.22s at the wild zombies.[JP] あの二つのの向こうに 22体のワイルドゾンビがいると Fido (2006)
That's when Oyabu realized the mess he'd created.[JP] は その時初めて 自分が とんでもない奴を選んだことを知ったんだ Hero (2007)
I'm behind a bush, and then all of a sudden I see this gorilla.[JP] の中に居たんですが 突然 目の前にゴリラが現れて The Bridges of Madison County (1995)
And the birds will be nesting in the hazel thicket.[JP] 鳥たちがハシバミの に巣を作ります The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Yeah. Let it rest.[JP] をつついて蛇を出すってこと A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
"Hanaoka Alibi a Killer? " Who leaked this?[JP] (大) どっから漏れたんだ Hero (2007)
You said you've met him before.[JP] (大) ええ まあ Hero (2007)
Get in that bush.[JP] の中にいろ Son of Rambow (2007)
Hanaoka's secretary, Oyabu, put him up to it.[JP] アリバイの工作をしたのは秘書の大だろう Hero (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top