ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -蕃-, *蕃*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, fān, ㄈㄢ] abundant, flourishing; barbarians, foreigners
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  番 [fān, ㄈㄢ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Rank: 3646

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: grow luxuriously
On-yomi: バン, ハン, ban, han
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2361

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bō, ㄅㄛ, ] see 吐 Tubo, old name for Tibet; the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD, See also: 吐蕃 #19,723 [Add to Longdo]
[fán, ㄈㄢˊ, ] flourishing; to reproduce, See also: 吐蕃 #19,723 [Add to Longdo]
[Tǔ bō, ㄊㄨˇ ㄅㄛ,  ] Tubo, old name for Tibet; the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD #24,472 [Add to Longdo]
[Tǔ fān, ㄊㄨˇ ㄈㄢ,  ] Tubo, ancient name for Tibet; the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD #24,472 [Add to Longdo]
王朝[Tǔ bō wáng cháo, ㄊㄨˇ ㄅㄛ ㄨㄤˊ ㄔㄠˊ,    ] the Tibetan Tubo dynasty 7th-11th century AD [Add to Longdo]
[fán shǔ, ㄈㄢˊ ㄕㄨˇ,  ] sweet potato [Add to Longdo]
[fán yǎn, ㄈㄢˊ ㄧㄢˇ,  ] to multiply; to reproduce; to increase gradually in number or quantity [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ばんい, ban'i] (n) savages; barbarians [Add to Longdo]
[ばんか, banka] (n) (See トマト) tomato [Add to Longdo]
[ばんしゃ, bansha] (n) aborigines village [Add to Longdo]
[ばんしゅ, banshu] (n) feudal lord [Add to Longdo]
[ばんしょ, bansho] (n) (Edo period) foreign writings [Add to Longdo]
[ばんしん, banshin] (n) foreign deities [Add to Longdo]
族;蛮族[ばんぞく, banzoku] (n) savage tribe [Add to Longdo]
[ばんち, banchi] (n) savage land [Add to Longdo]
[ばんべつ, banbetsu] (n) (See 諸) clans supposedly descended from foreign lineage (i.e. Chinese or Korean) [Add to Longdo]
茘枝[ばんれいし, banreishi] (n) (uk) sweetsop (Annona squamosa) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The tomato from upstairs.[CN] 从楼上掉茄的 The Seven Year Itch (1955)
Potatoes can only absorb the nutriment after the vines' been cut[CN] 除了藤薯才能吸收养分 Dust in the Wind (1986)
The potatoes are more difficult to look after than ginseng[CN] 照顾这些薯比照顾巴参还累 Dust in the Wind (1986)
Otherwise the potatoes will be this small[CN] 若不除藤这薯种出来就只有这么小 Dust in the Wind (1986)
Of course, the tomato.[CN] 当然了, The Seven Year Itch (1955)
The potatoes are more difficult to look after than ginseng[CN] 照顾这些薯 比照顾高丽参还累 Dust in the Wind (1986)
Potatoes[CN] Dust in the Wind (1986)
You can help her take the plant upstairs.[CN] 你可以帮她把茄搬回楼上 The Seven Year Itch (1955)
Potato[CN] Wo lao gong m sheng xing (2012)
The potatoes are more difficult to look after than ginseng[CN] 照顾这些薯 比照顾巴参还辛苦 Dust in the Wind (1986)
Oh, the tomato plant fell over![CN] 天啊,茄盆掉了下去 The Seven Year Itch (1955)
I doubt if they'll yield well[CN] 阿公种这些薯 收成一定不好 Dust in the Wind (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top