ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -蒜-, *蒜*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, suàn, ㄙㄨㄢˋ] garlic
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  祘 [suàn, ㄙㄨㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] herb
Rank: 3444

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: garlic
On-yomi: サン, san
Kun-yomi: にんにく, ひる, のびる, nin'niku, hiru, nobiru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[suàn, ㄙㄨㄢˋ, ] garlic #10,001 [Add to Longdo]
[dà suàn, ㄉㄚˋ ㄙㄨㄢˋ,  ] garlic #12,874 [Add to Longdo]
[suàn miáo, ㄙㄨㄢˋ ㄇㄧㄠˊ,  ] garlic shoot; garlic sprouts #59,201 [Add to Longdo]
[qīng suàn, ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄢˋ,  ] garlic shoots and leaves #81,400 [Add to Longdo]
[bàn suàn, ㄅㄢˋ ㄙㄨㄢˋ,  ] to stagger (walk unsteadily) #178,727 [Add to Longdo]
装洋[zhuāng yáng suàn, ㄓㄨㄤ ㄧㄤˊ ㄙㄨㄢˋ,    /   ] to feign ignorance #493,699 [Add to Longdo]
[yā suàn qì, ㄧㄚ ㄙㄨㄢˋ ㄑㄧˋ,    /   ] garlic press [Add to Longdo]
多瓣[duō bàn suàn, ㄉㄨㄛ ㄅㄢˋ ㄙㄨㄢˋ,   ] Chinese elephant garlic [Add to Longdo]
炒肉片[dà suàn chǎo ròu piàn, ㄉㄚˋ ㄙㄨㄢˋ ㄔㄠˇ ㄖㄡˋ ㄆㄧㄢˋ,     ] stir-fried pork with garlic [Add to Longdo]
碾碎器[dà suàn niǎn suì qì, ㄉㄚˋ ㄙㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˇ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧˋ,     ] garlic press [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
;葫[ひる, hiru] (n) (arch) strong-smelling edible plant (esp. perennials of the family Liliaceae, e.g. Welsh onion, garlic, wild rocambole, etc.) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't care if it's a paper cut.[CN] - 就算是鸡毛皮的事也好 Next (2007)
Oh, come on. Yesterday we're in the basement.[CN] 别装了 昨天我们还龟缩在地下室 Evan Almighty (2007)
I don't give a shit about your little side business, [CN] 我可管不著你這種雞毛皮的小生意 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
Here are Ernest and Arian growing up in these neighbourhoods where people butcher each other for simple-minded shit.[CN] 在厄尼斯特和亚里安长大的地方 人们会为了一些鸡毛皮的事情相互残杀 Lions for Lambs (2007)
We got a whole box of knockwurst up there.[CN] 都走吧 我们楼上有一整箱德国 The Aluminum Monster vs. Fatty Magoo (2007)
Garlic press, asshole.[CN] 手压泥器,妈的 The Lookout (2007)
Little things. Uh, family things.[CN] 鸡毛皮的家庭琐事啊 Rendition (2007)
- Oh, everything. I love it. Pesto.[CN] - 哦,什么都放,我喜欢香沙司 The Heartbreak Kid (2007)
They ain't as succulent as I like, the devil to clean but if a man skins them and fries them in garlic and oil mercy, them's good eating.[CN] 蛇肉口感不好, 处理也麻烦 但剥皮后加大油炸 赞, 真是美味 The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford (2007)
Hola. You like chorizo?[CN] 你好,你喜欢吃味辣肠吗? Balls of Fury (2007)
You men have so much to say to each other, but with women you just make small talk.[CN] 你們男人聊的話題還多一些 跟女人就只能聊些雞毛 Lust, Caution (2007)
Garlic knots.[CN] 比萨泥料 Bad Day at Black Rock (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top