Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -荏-, *荏*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, rěn, ㄖㄣˇ] herb, mint; soft, pliable
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  任 [rèn, ㄖㄣˋ]
Etymology: [pictophonetic] herb
Rank: 5660

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bean; perilla; herb; soft; pliable
On-yomi: ジン, ニン, jin, nin
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2096

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[rěn, ㄖㄣˇ, ] Perilla ocimoides; soft #102,118 [Add to Longdo]
色厉内[sè lì nèi rěn, ㄙㄜˋ ㄌㄧˋ ㄋㄟˋ ㄖㄣˇ,     /    ] lit. show strength while weak inside (成语 saw); appearing fierce while cowardly at heart; a sheep in wolf's clothing #87,922 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[え, e] (n) (arch) (See 胡麻) egoma (type of perilla); Perilla frutescens var. frutescens [Add to Longdo]
の油[えのあぶら, enoabura] (n) egoma seed oil [Add to Longdo]
胡麻[えごま, egoma] (n) egoma (type of perilla); Perilla frutescens var. frutescens [Add to Longdo]
胡麻油[えごまゆ, egomayu] (n) egoma seed oil [Add to Longdo]
[じんぜん, jinzen] (adj-na, adv) procrastination [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Time drizzled on while everyone sat around and waited to die.[CN] 时光苒 他们就围坐着 等着死去 Harvie Krumpet (2003)
Yankton's young cutthroat times past, if memory don't deceive.[CN] 是扬克顿的割喉人 时光苒我却记忆犹新 Advances, None Miraculous (2005)
TIME PASSES[CN] 时光苒 Time passes Jungle Child (2011)
Time has changed nothing.[CN] 时光苒,万物如昔 Amélie (2001)
Within a few tens of millions of light-years loom hundreds of bright galaxies, some resembling the Milky Way.[CN] 时光苒 编织出明亮星系 绣绘出浩瀚银河 Seeing in the Dark (2007)
End of an innocence, my brother.[CN] 时光苒啊 兄弟 Chasing Mavericks (2012)
You and your organization have been putting fear into every weak-kneed school board and city council in this country.[CN] 你和你的组织 已经把恐惧 每 学校董事会和市议会 在这个国家。 Last Ounce of Courage (2012)
Over myriad years, only the fish had leapt.[CN] 时光苒 只有鱼翔浅底 Wings of Desire (1987)
"Please ask Time to move on"[CN] "但请时光继续苒" Seven Sins Forgiven (2011)
As the years had passed, much to Father O'Malley's dismay, a theme began to emerge.[CN] 光阴苒 让神父o'malley沮丧的是 一个主题显现出来了 Sweetheart, I Have to Confess (2006)
And I weep with fear because life is short, the days pass so quickly, and nothing lasts forever.[CN] 在恐惧的驱使下 有时我会 忍不住落泪 因时光着实苒 光阴着实如梭 万事万物并非永恒 Fanny and Alexander (1982)
- Well, well, who'd have thought it?[CN] 确实有43年了 谁会曾想光阴 Fanny and Alexander (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top