ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

茴香

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -茴香-, *茴香*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
茴香[huí xiāng, ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ,  ] fennel; Foeniculum vulgare #41,761 [Add to Longdo]
茴香[xiǎo huí xiāng, ㄒㄧㄠˇ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ,   ] fennel; cumin (the seed of fennel) #89,507 [Add to Longdo]
八角茴香[bā jiǎo huí xiāng, ㄅㄚ ㄐㄧㄠˇ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ,    ] Chinese anise; star anise [Add to Longdo]
茴香[tǔ huí xiāng, ㄊㄨˇ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ,   ] dill seed [Add to Longdo]
茴香[dà huí xiāng, ㄉㄚˋ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ,   ] Chinese anise; star anise [Add to Longdo]
茴香[dà huí xiāng zi, ㄉㄚˋ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄗ˙,    ] aniseed [Add to Longdo]
茴香[huí xiāng zǐ, ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄗˇ,   ] cumin; fennel seed [Add to Longdo]
茴香[zàng huí xiāng guǒ, ㄗㄤˋ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄛˇ,    ] caraway [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
茴香[ういきょう, uikyou] (n) fennel; Foeniculum vulgare [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It seems Steed Dirkly is being parboiled in a briny bouillabaisse and served with a caper dill cream mousseline.[CN] 似乎狄猛男被当成海产 还加上续随子茴香奶酪幕斯 Tom and Jerry: The Fast and the Furry (2005)
Oo.. Pastis like in my country ![CN] 啊,和我老家一样的茴香酒! Welcome to the Sticks (2008)
I need fennel root for those with fever, willow bark.[JP] 熱病には茴香の根が必要です A Man Without Honor (2012)
Remember when we went to Pastis, and the waiter spilled a bottle of Barolo all over my white shirt?[CN] 还记得我们去喝法国茴香酒时 Remember when we went to Pastis, 服务生把一整瓶 and the waiter spilled a bottle of 巴罗洛葡萄酒撒到我的白衬衫上了 barolo all over my white shirt? Possession (2008)
Daffodil dillies awaken and prune[CN] 水仙花小茴香睡醒梳妆下... A Series of Unfortunate Events (2004)
It's a blend of 36 essential oils, anise root and fennel.[CN] 是由36份基础精油加茴芹根和茴香 配成的 If There's Anything I Can't Stand (2007)
Masala. Rock salt, cumin, chili pepper makes it better.[CN] 裡頭有岩鹽、小茴香和胡椒 Outsourced (2006)
-Want some anisette?[CN] -要不要喝点茴香酒? For All Debts Public and Private (2002)
That's the fennel.[CN] 那是茴香 If There's Anything I Can't Stand (2007)
Pleased to meetyou[CN] 茴香酒,谢谢 Head in the Clouds (2004)
Beetroot and fennel.[CN] 有甜菜、茴香 A Very Long Engagement (2004)
I can't wait.[CN] 我等不及了 茴香種子? Sunday in the Park with George (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top