ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -苹-, *苹*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, píng, ㄆㄧㄥˊ] apple; duckweed, Artemisia
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  平 [píng, ㄆㄧㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Variants: , Rank: 2478
[, píng, ㄆㄧㄥˊ] apple; duckweed, Artemisia
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  頻 [pín, ㄆㄧㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Variants: , Rank: 6813

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: duckweed; mugwort
On-yomi: ヘイ, ビョウ, ホウ, hei, byou, hou
Kun-yomi: ほ, ho
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[píng, ㄆㄧㄥˊ, ] (artemisia); duckweed #20,740 [Add to Longdo]
[pín, ㄆㄧㄣˊ, / ] marsiliaceae; clover fern #20,740 [Add to Longdo]
[píng, ㄆㄧㄥˊ, / ] apple #20,740 [Add to Longdo]
[píng guǒ, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˇ,   /  ] apple #2,184 [Add to Longdo]
果蠹蛾[píng guǒ dù é, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˇ ㄉㄨˋ ㄜˊ,     /    ] Codling moth #307,025 [Add to Longdo]
果公司[Píng guǒ Gōng sī, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˇ ㄍㄨㄥ ㄙ,     /    ] Apple Inc. [Add to Longdo]
果核[píng guǒ hé, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˇ ㄏㄜˊ,    /   ] apple core [Add to Longdo]
果汁[píng guǒ zhī, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˇ ㄓ,    /   ] apple juice [Add to Longdo]
果派[píng guǒ pài, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˇ ㄆㄞˋ,    /   ] apple pie [Add to Longdo]
果电脑[píng guǒ diàn nǎo, ㄆㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˇ ㄉㄧㄢˋ ㄋㄠˇ,     /    ] Apple computer [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[へいか;ひょうか, heika ; hyouka] (n) (See 果・りんご) apple (fruit) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Hello, Robyn.[CN] 哈啰,我叫萝 The Gift (2015)
Hi there, Duffy, my wife, Robyn.[CN] 杜菲,你好,这是我太太萝 The Gift (2015)
I'm LeBron James, and welcome to the Big Apple Jam Fest.[CN] 我是勒布朗·詹姆斯 欢迎来到盛大的果酱节 Trainwreck (2015)
You want to say hi to Robyn?[CN] 要不要跟萝打招呼? The Gift (2015)
This is my wife, Robyn. This is...[CN] 这是我太太萝 The Gift (2015)
My wife, Robyn. Sorry we kept you waiting.[CN] - 这是我老婆萝 The Gift (2015)
No? It's apples. You like apples.[CN] 是用果做的,你喜欢吃 Room (2015)
Unless Samaritan likes hot chocolate and cider, we might've taken a wrong turn.[CN] 除非撒马利亚人喜欢热可可和果酒 Unless Samaritan likes hot chocolate and cider, 看来我们是走错方向了 we might've taken a wrong turn. M.I.A. (2015)
- Robyn.[CN] 我是萝 The Gift (2015)
So, Simon, Robyn says that you work in security systems.[CN] - 赛门 萝说你是做保全系统的 The Gift (2015)
Nice to meet you, Robyn.[CN] 我们会打给你 萝,幸会 The Gift (2015)
Robyn.[CN] 我是萝 The Gift (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top