อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -臆-, *臆*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yì, ㄧˋ] chest, breast; thoughts, feelings
Radical: , Decomposition:     意 [, ㄧˋ]
Etymology: [ideographic] The part of the body ⺼ that feels 意; 意 also provides the pronunciation
Rank: 3709

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: timidity; heart; mind; fear; cowardly
On-yomi: オク, ヨク, oku, yoku
Kun-yomi: むね, おくする, mune, okusuru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yì, ㄧˋ, ] feelings; opinion; thoughts #71,427 [Add to Longdo]
[yì cè, ㄧˋ ㄘㄜˋ,   /  ] assumption; guess #55,098 [Add to Longdo]
直抒胸[zhí shū xiōng yì, ㄓˊ ㄕㄨ ㄒㄩㄥ ㄧˋ,    ] to speak one's mind #78,523 [Add to Longdo]
[xiōng yì, ㄒㄩㄥ ㄧˋ,  ] inner feelings; what is deep in one's heart #85,327 [Add to Longdo]
倾吐胸[qīng tǔ xiōng yì, ㄑㄧㄥ ㄊㄨˇ ㄒㄩㄥ ㄧˋ,     /    ] to pour out one's heart [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[おくす, okusu] (v5s, vi) (See する) to be hesitant; to feel timid [Add to Longdo]
する[おくする, okusuru] (vs-s, vi) to be hesitant; to feel timid [Add to Longdo]
見;憶見[おっけん, okken] (n) conjecture [Add to Longdo]
病(P);憶病;おく病[おくびょう, okubyou] (adj-na, n) cowardice; timidity; (P) [Add to Longdo]
病者[おくびょうもの, okubyoumono] (n) coward; (P) [Add to Longdo]
病風[おくびょうかぜ, okubyoukaze] (n) loss of nerve [Add to Longdo]
[おくめん, okumen] (n) shy face [Add to Longdo]
面もない[おくめんもない, okumenmonai] (adj-i) bold; audacious; impudent; unashamed; unabashed [Add to Longdo]
面もなく[おくめんもなく, okumenmonaku] (adv) boldly; audaciously; impudently; unashamedly; unabashedly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A lion. A cowardly lion.[JP] ライオンよ 病ライオン Return to Oz (1985)
Sheep's eyes, chicken guts piggy friends and shit for brains.[JP] 怯えた目つき 病な肝 ロクでもない友人 頭もイカれてる Creepshow (1982)
His interpretation will be speculative and irrelevant.[CN] 他的诠释纯属猜与案情无关 Primal Fear (1996)
Half this shit you're making up in your head anyway.[CN] 这些有一半都是你的想 Half this shit you're making up in your head anyway. Erskineville Kings (1999)
It didn't matter to me whether I had invented my Russia or it was really like that.[CN] 反驳她? 我不介意是否 我自己想了我的俄国 抑或是它本就如此 A Nest of Gentry (1969)
All we're trying to say is, maybe you just probably imagined it.[CN] 我们想表达的是 可能只是你想出来的 E.T. the Extra-Terrestrial (1982)
You're getting ahead of yourself.[CN] 你在测未发生的事 The Insider (1999)
Oh, Cowardly Lion![JP] 病ライオン! Return to Oz (1985)
No coward can win Brünnhilde for his bride.[JP] 病者には... 花嫁を得ることは出来ない Siegfried (1980)
I have music for dipsomaniacs, and music for melancholiacs, and music for hypochondriacs.[CN] 我有治嗜酒症的音乐 还有治忧郁症的音乐 治想病的音乐 Vertigo (1958)
Magnificent blaze![JP] 討ち折られた槍を手に 病者は逃げたか? Siegfried (1980)
Come here, you big coward.[JP] 来い この病者が Star Wars: A New Hope (1977)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[おくびょう, okubyou] Furchtsamkeit, Feigheit [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top