ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -聰-, *聰*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, cōng, ㄘㄨㄥ] sharp (of sight and hearing); intelligent, clever, bright
Radical: , Decomposition:   耳 [ěr, ㄦˇ]  悤 [cōng, ㄘㄨㄥ]
Etymology: [pictophonetic] ear
Variants: , Rank: 8132
[, cōng, ㄘㄨㄥ] sharp (of sight and hearing); intelligent, clever, bright
Radical: , Decomposition:   耳 [ěr, ㄦˇ]  总 [zǒng, ㄗㄨㄥˇ]
Etymology: [pictophonetic] ear
Variants: , Rank: 1669

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wise; fast learner
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: さと.い, みみざと.い, sato.i, mimizato.i
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: wise; fast learner
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: さと.い, みみざと.い, sato.i, mimizato.i
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1507
[] Meaning: the hearing; to listen; astute; clever; quick of apprehension
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: さと.い, みみざと.い, sato.i, mimizato.i
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cōng, ㄘㄨㄥ, / ] quick at hearing; wise; clever; sharp-witted; intelligent; acute #12,538 [Add to Longdo]
聪明[cōng ming, ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥ˙,   /  ] acute (of sight and hearing); clever; intelligent; bright; smart #3,121 [Add to Longdo]
聪慧[cōng huì, ㄘㄨㄥ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] bright; witty; intelligent #26,294 [Add to Longdo]
自作聪明[zì zuò cōng míng, ㄗˋ ㄗㄨㄛˋ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ,     /    ] self-styled genius (成语 saw); big-headed know-all #41,741 [Add to Longdo]
自作聪明[zì zuò cōng ming, ㄗˋ ㄗㄨㄛˋ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥ˙,     /    ] to think oneself clever; to try to be smart; a smart aleck #41,741 [Add to Longdo]
聪颖[cōng yǐng, ㄘㄨㄥ ㄧㄥˇ,   /  ] smart; intelligent #48,522 [Add to Longdo]
聪敏[cōng mǐn, ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄣˇ,   /  ] quick; bright; intelligent; clever; brilliant #69,889 [Add to Longdo]
聪明反被聪明误[cōng míng fǎn bèi cōng míng wù, ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄈㄢˇ ㄅㄟˋ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄨˋ,        /       ] a clever person may become the victim of his own ingenuity (成语 saw); cleverness may overreach itself; too smart for one's own good #76,496 [Add to Longdo]
绝顶聪明[jué dǐng cōng ming, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄧㄥˇ ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥ˙,     /    ] extremely bright (成语 saw) #79,591 [Add to Longdo]
聪明过头[cōng ming guò tóu, ㄘㄨㄥ ㄇㄧㄥ˙ ㄍㄨㄛˋ ㄊㄡˊ,     /    ] too clever by half; excessive ingenuity [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The older samurai at the gates were so deeply moved and tried to dissuade him from his intention.[JP] その濃士の冥構に を打たれた家臣ガ 頁宣に切腹を 思凵ととまら世 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Well, I'll show you how much I'm double-crossing ya, wise girl.[CN] 那好,我來告訴你我"欺騙"了你多少,明的女人 Applause (1929)
You're a smart and pretty girl.[CN] 你是個明、漂亮的姑娘 Hey Babu Riba (1985)
A brilliant boy like you, caught in the pitiful traps of love.[CN] 你那麼明 現在你竟然陷入愛情可悲的圈套裡 Les Visiteurs du Soir (1942)
You better get wise to yourself and figure out where the coffee and cake's money is coming from next season.[CN] 你最好明點,好好想想下一季的咖啡蛋糕錢怎麼弄 Applause (1929)
- But you must be brilliant![CN] -你真明! The Uninvited (1944)
- Oh, dazzling.[CN] -簡直明得耀眼 The Uninvited (1944)
Kasyanov had outsmarted me.[CN] 卡西亞諾夫比我更 Passions (1994)
When she does, I'll get me a new mama, peaches.[CN] 一旦她變明,我會再找一個新的,美人 Applause (1929)
Why don't you smart up?[CN] 那為什麼不明起來? Ride the Pink Horse (1947)
Many intelligent people believe in spiritualism.[CN] 很多明的人都相信招魂說 The Uninvited (1944)
It takes a wise girl to know when to quit and that's no wisecrack.[CN] 明的女人應該知道何時放棄,那就不是笑話了 Applause (1929)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top