Search result for

考场

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -考场-, *考场*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
考场[kǎo chǎng, ㄎㄠˇ ㄔㄤˇ,   /  ] exam room #9,116 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If your last name starts with A through L, you should be next door.[CN] 如果你的姓是A到L,请到隔壁考场 Guy Walks Into a Psychiatrist's Office (2000)
I heard that you passed out before the last interview.[CN] 听说上次面试的时候 你在考场外面晕倒了 Episode #1.13 (2013)
You should be reciting your proverbs at the exam![CN] 有本事到考场去拽去 A Touch of Zen (1971)
For the fear that the underachieving students will take down the class average, she is trying to kick them out of the exam site![CN] 因为 怕补充班的孩子们 给学校的平均分拖后腿 就将他们赶出考场 Episode #5.9 (2013)
- Where's Sophie? - She's inside.[CN] 苏菲不 在考场 App (2013)
People stole exams, hid research materials from the library, and lied to the professors.[CN] 人们在考场作弊, 从图书馆里偷取研究资料, 对教授们撒谎. The Rainmaker (1997)
I'll be leaving the room, and the grading assistants will be watching you.[CN] 我会离开考场 年级助理会监督你们 Final Exam (1981)
You can't be there.[CN] 你不能出现在考场 { \3cH202020 }You can't be there. Killer Carl (2011)
I will take your exams in Room 4.[CN] 我将在4考场举行你们的考试 Baltic Deputy (1937)
Why don't we get you in an exam room and get you all settled in, hmm?[CN] 我们为什么不给你 在考场 并得到你 所有入驻,嗯? Fear Clinic (2014)
And see you all next week for the midterm.[CN] 那... 下星期考场 Road Trip (2000)
Okay. Well, if I don't find her, I'll go to the exam, see if she shows up.[CN] 好的 呃 如果我没找到她 我就去考场 看看她是不是在那儿 Gone (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top