อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -缕-, *缕*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, lǚ, ㄌㄩˇ] strand, thread; detailed, precise
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  娄 [lóu, ㄌㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 2894
[, lǚ, ㄌㄩˇ] strand, thread; detailed, precise
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  婁 [lóu, ㄌㄡˊ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 8612

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lǚ, ㄌㄩˇ, / ] state in detail; strand; thread #11,196 [Add to Longdo]
千丝万[qiān sī wàn lǚ, ㄑㄧㄢ ㄙ ㄨㄢˋ ㄌㄩˇ,     /    ] linked in countless ways #31,568 [Add to Longdo]
不绝如[bù jué rú lǚ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄖㄨˊ ㄌㄩˇ,     /    ] hanging by a thread; very precarious; almost extinct; (of sound) linger on faintly #97,249 [Add to Longdo]
[wén lǚ, ㄨㄣˊ ㄌㄩˇ,   /  ] veined pattern; wrinkles; vein lines (in marble or fingerprint); grain (in wood etc) #942,606 [Add to Longdo]
[wén lǚ r, ㄨㄣˊ ㄌㄩˇ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 紋縷|纹, veined pattern; wrinkles, See also: 紋縷, 纹缕 [Add to Longdo]
[sī lǚ, ㄙ ㄌㄩˇ,   /  ] silk thread [Add to Longdo]
纪存[luó lǚ jì cún, ㄌㄨㄛˊ ㄌㄩˇ ㄐㄧˋ ㄘㄨㄣˊ,     /    ] to record and preserve [Add to Longdo]
[gělu:ě zi, ㄍㄜˇlu:ㄜˇ ㄗ˙,    /   ] caraway [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But you got ... like a fresh breeze ...[CN] 你像一清风 吹进了我紧闭的心扉 The Reckless Moment (1949)
Together with the sun, the news hit the city.[CN] 叛变的消息和清晨的第一阳光 一道照进了城市 Battleship Potemkin (1925)
"Thy lips are like a thread of scarlet and thy mouth is comely.[CN] "Thy lips are like a thread of scarlet and thy mouth is comely. "你的唇如一红线, 你的嘴如此秀丽 Strange Cargo (1940)
Darling. A wisp.[CN] 亲爱的 头发 The Big Wedding (2013)
I learned that one single solid gold strand... could be more beautiful than all my costume jewelry.[CN] 我学到一纯金的丝... 能比我全部的人造宝石都美 Smile (1975)
I got a lock of my wife's hair. Look.[CN] - 我保存着我妻子的一头发,你瞧。 Love and Death (1975)
Green chickweed not yet grown lush.[CN] 绿绿的繁蔓路伴 Apostasy (1948)
No. My sweetheart's married. I got a lock of her husband's hair.[CN] 没有,我心上人她结婚了, 我最多只能搞到她丈夫的一头发。 Love and Death (1975)
Men bribed her hairdresser to get a lock of her hair.[CN] 人们甚至贿赂她的美容师 以得到她的一头发 Sunset Boulevard (1950)
A lock of her hair?[CN] 她的一头发! Love and Death (1975)
You got a lock of your sweetheart's hair?[CN] 你有你心上人的一头发吗? Love and Death (1975)
But you shall dawn anew in the east, as the first rays of Amon-Ra dispel the shadow.[CN] 但你将获新生, 如东方黎明般 如阿蒙 -拉的第一金光 驱走黑暗 The Mummy (1932)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top