ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -繽-, *繽*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bīn, ㄅㄧㄣ] abundant, diverse, variegated
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  賓 [bīn, ㄅㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants:
[, bīn, ㄅㄧㄣ] abundant, diverse, variegated
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  宾 [bīn, ㄅㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 3795

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: disorder; scattering
On-yomi: ヒン, hin
Kun-yomi: おおし, ooshi
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bīn, ㄅㄧㄣ, / ] helter-skelter; mixed colors; in confusion #36,390 [Add to Longdo]
缤纷[bīn fēn, ㄅㄧㄣ ㄈㄣ,   /  ] in riotous profusion #13,315 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ひんぷん, hinpun] (adj-t, adv-to) (1) jumbled; in disarray; (2) scattered randomly about (small items) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
== sync, corrected by elderman == @elder_man[CN] 飛羽紛 Melody. C 保財 Miss. K 校對: The Fallen (2014)
Rainbow reality, man.[CN] 紛的現實 Apocalypse Now (1979)
♪ Are you![CN] -=YTET -伊甸園字幕組=- 翻譯: 飛羽紛 Melody Sharon 校對: The Lost Reindeer (2013)
♪ Are you![CN] 海賊女御 力士 保財也要大狗狗 飛羽紛 狗肉MM愛狗狗 Oasis很逍遙 校對: 也想要大狗狗的Sharon 時間軸: 芝士蛋糕 Play Dead (2012)
♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪[CN] 飛羽紛 保財 Melody. C Melody. C Miss. Killer Moves (2014)
== sync, corrected by elderman == @elder_man[CN] -=YTET -伊甸園字幕組=- 翻譯: 飛羽紛 保財 Melody. Killer Moves (2014)
As you go forth into the great world outside these gates... and keep you from all harm till we meet again.[CN] 當你踏入門外紛的世界 希望能使你免受傷害 直到我們再次見面 Applause (1929)
Illuminate me[CN] 「燦爛紛把我籠罩」 Cheng shi zhi guang (1984)
♪ Who... are you?[CN] -伊甸園字幕組=- 翻譯: 飛羽紛 Miss. Check In and Check Out (2013)
♪ Who... are you?[CN] -伊甸園字幕組=- 翻譯: 飛羽紛 Melody. The Fallen (2014)
♪ Are you![CN] -=YTET -伊甸園字幕組=- 翻譯: 飛羽紛 Miss. Helpless (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top