Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -絨-, *絨*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, róng, ㄖㄨㄥˊ] cotton, silk, velvet, wool
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  戎 [róng, ㄖㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 8122
[, róng, ㄖㄨㄥˊ] cotton, silk, velvet, wool
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  戎 [róng, ㄖㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 2678

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wool cloth
On-yomi: ジュウ, juu
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[róng, ㄖㄨㄥˊ, / ] velvet; woolen #5,735 [Add to Longdo]
羽绒[yǔ róng, ㄩˇ ㄖㄨㄥˊ,   /  ] down (soft feathers) #15,530 [Add to Longdo]
绒毛[róng máo, ㄖㄨㄥˊ ㄇㄠˊ,   /  ] fur; down (soft fur); villi capillary (in the small intestine) #21,884 [Add to Longdo]
丝绒[sī róng, ㄙ ㄖㄨㄥˊ,   /  ] velvet #40,672 [Add to Longdo]
绒布[róng bù, ㄖㄨㄥˊ ㄅㄨˋ,   /  ] flannel #46,167 [Add to Longdo]
绒线[róng xiàn, ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧㄢˋ,  线 /  ] wool; woolen thread #50,527 [Add to Longdo]
艾绒[ài róng, ㄞˋ ㄖㄨㄥˊ,   /  ] moxa #108,040 [Add to Longdo]
绒毛性腺激素[róng máo xìng xiàn jī sù, ㄖㄨㄥˊ ㄇㄠˊ ㄒㄧㄥˋ ㄒㄧㄢˋ ㄐㄧ ㄙㄨˋ,       /      ] human chrionic gonodocophin (HCG) [Add to Longdo]
绒螯蟹[róng áo xiè, ㄖㄨㄥˊ ㄠˊ ㄒㄧㄝˋ,    /   ] mitten crab (Eriocheir sinensis) [Add to Longdo]
貉绒[háo róng, ㄏㄠˊ ㄖㄨㄥˊ,   /  ] precious fur obtained from skin of raccoon dog after removing hard bristle [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じゅうもう, juumou] (n, adj-no) (1) villus (intestinal or chorionic); (2) (See 柔毛・1) soft hair [Add to Longdo]
毯(P);緞(P);氈(iK)[じゅうたん, juutan] (n) (uk) carpet; rug; runner; (P) [Add to Longdo]
毯爆撃[じゅうたんばくげき, juutanbakugeki] (n) carpet bombing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Comes with a pink velvetinrior and drapes.[CN] 裡面有粉紅的天鵝 There Won't Be Trumpets (2005)
It's dripping on my new shag.[JP] 毯が台無しよ。 Youth in Revolt (2009)
- Yeah. I need rug marbles. I know.[JP] ビー玉の毯が要るな Mole Hunt (2009)
- I don't know he's gonna rub his damn cheek on it![JP] - 毯に顔を押し付けるなんて聞いてない Inception (2010)
Nobody forgets Velvet[CN] 誰都忘不了 "天鵝" 3:10 to Yuma (2007)
hell, it's all Russian Mafia.[CN] 箕ㄛ祥飲岆珨虳塘弊窪忒 GoldenEye (1995)
Living it up on the red carpet.[JP] 毯の上に住んでるんだろ Self Made Man (2008)
Why did you crop your flocks?[CN] 你為什麼 要把那些毛剪掉 Passions (1994)
she's probably in black velvet with a feather in her hair.[CN] 她或許穿著黑色天鵝 頭髮上插根羽毛 Gosford Park (2001)
You're screwing up my rug.[JP] 私の毯を乱すな Blind Spot (2011)
Using surface tension from the hairs on their legs.[CN] 是因為它腳上的許多小毛所受到的水的表面張力 Mind Game (2004)
We worked for the 26th of July Movement.[CN] 扂蠅峈"7.26堍雄"郪眽酕岈 ("7.26堍雄"岆蚕縐佴杻蹕鍰絳腔淉) Che: Part One (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top