Search result for

累赘

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -累赘-, *累赘*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
累赘[léi zhuì, ㄌㄟˊ ㄓㄨㄟˋ,   /  ] (also lei2 zhui5); superfluous; cumbersome; a burden on sb; a nuisance to sb; to inconvenience; to tie sb down; long-winded (of writing); also written 纍墜|累坠, See also: 纍墜, 累坠 #30,777 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What a drag![CN] 真是累赘 Come Undone (2010)
Oh, heavy stuff, you'll ruin your breakfast at begue's.[CN] 呵呵,累赘,你会毁了在Begue的早餐的 Saratoga Trunk (1945)
Therefore, since brevity is the soul of wit, and tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief.[CN] 既然简洁是智慧的灵魂 而冗长是累赘肤浅的表示 Hamlet (1948)
I know what a burden I am.[CN] 我知道我有多累赘 What's Eating Gilbert Grape (1993)
"You have your study and work now, and I could only be a burden."[CN] 你现在学业有成, 工作顺心 我只是个累赘 Magnificent Obsession (1954)
But she's just a fifth wheel.[CN] 但她是个累赘 Raw Deal (1948)
That Jerry Sykes, he's a natural drag, you know?[CN] 杰瑞・赛克斯真是个天生的累赘 Moonrise (1948)
Except I have to wear something under the .... cause that's on the right side of the sink.[CN] 除了我必须在这累赘外穿点什么 Girls Just Want to Have Fun (1985)
- But I'll be such trouble.[CN] - 我是个累赘 Magnificent Obsession (1954)
Here's where I took over your highly respectable white elephant.[CN] 我接手你们尊贵的累赘时是这样 Scandal Sheet (1952)
You're just some extra baggage that breathes hard and splits my rations.[CN] 你就是个累赘 只会浪费空气和粮食 Still Valley (1961)
I can't fly with these things.[CN] 带着这些累赘 我怎么飞得起来? 你能行的 Wings of Desire (1987)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top