ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

突起

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -突起-, *突起*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
突起[tū qǐ, ㄊㄨ ㄑㄧˇ,  ] to appear suddenly; projection; bit sticking out #21,777 [Add to Longdo]
异军突起[yì jūn tū qǐ, ㄧˋ ㄐㄩㄣ ㄊㄨ ㄑㄧˇ,     /    ] a new factor changing the situation #26,697 [Add to Longdo]
突起[tū qǐ bù, ㄊㄨ ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ,   ] bit sticking out; projection [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
突起[とっき, tokki] (n, vs) protuberance; projection; prominence; bump; boss; process; apophysis; (P) #13,301 [Add to Longdo]
突起[とっきぶつ, tokkibutsu] (n) protuberance; protruding object; umbo [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I believe that each of these fungal masses is the equivalent to a neuron, a brain cell, and these tendrils are linking them together, essentially dendrites and synapses.[JP] 互いにリンクしたツルは 樹状突起とシナプスだ Alone in the World (2011)
- Airway's occluded?[CN] (结节: 瘤球状的突起物) Cursed (2005)
it's known as the funny bone.[JP] 肘の尺骨突起も通るんだ Foe (2011)
Any idea what the spikes are?[JP] あの突起は何だと思う? Babel One (2005)
Are misfiring neurons in your hippocampus preventing the conversion from short-term to long-term memory?[CN] 会把你大脑海马状突起里的 神经元击碎 以防止你的短时记忆 向长时记忆转化 懂吗? The Middle Earth Paradigm (2007)
-they're are not the ones i usually get asked for -you don't have the red ones either, shaped with reservoir tips gee, it's the purple ones that are shaped with the reservoir tips.[CN] -它们不是我经常被问到的那种类型 -那你有没有红色的那种,或者, 带有突起的那种 呐, 紫色的那种是带有突起的. Just a Question of Love (2000)
The spikes here and here.[CN] 对 这儿有突起 还有这里 Outbreak (1995)
This is the Trojan ribbed, lubricated. Sturdy, reliable, dependable. Like a truck.[JP] コイツは突起のあるやつで、潤滑剤が必要だ Love Don't Cost a Thing (2003)
I've cracked the hippocampus![CN] 我破解了脑内的海马状突起 (在泛记过程中起主要作用) Meet the Robinsons (2007)
By creating a synthetic spear that carries oxygen, bringing nutrients to the skin, it obviates the need for the marrow interaction.[JP] 酸素を運搬する人工突起を 造ることにより, 皮膚に栄養を運搬し, 骨髄相互作用をせずにすむ. The Turk (2008)
Have you noticed any other lumps or protrusions?[JP] 他にしこりや突起は? Nor'easter (2012)
The murder weapon wasn't just heavy, it had two prongs at the tip.[JP] 凶器は ただ重いだけじゃなく 先端に2つ尖った突起があった Flight Risk (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top