ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -穫-, *穫*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, huò, ㄏㄨㄛˋ] to get, to obtain, to receive, to sieze
Radical: , Decomposition:   禾 [, ㄏㄜˊ]  蒦 [huò, ㄏㄨㄛˋ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Variants: , Rank: 8445
[, huò, ㄏㄨㄛˋ] to get, to obtain, to receive, to sieze
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  犾 [yín, ㄧㄣˊ]
Etymology: -
Variants: , , Rank: 688

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: harvest; reap
On-yomi: カク, kaku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1642

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huò, ㄏㄨㄛˋ, / ] reap; harvest #1,505 [Add to Longdo]
收获[shōu huò, ㄕㄡ ㄏㄨㄛˋ,   /  ] a crop (in agriculture); a harvest; an acquisition; profit; gain; success; reward #3,185 [Add to Longdo]
获奖者[huò jiǎng zhě, ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄤˇ ㄓㄜˇ,    /   ] a prize-winner; a laureate #18,094 [Add to Longdo]
收获节[shōu huò jié, ㄕㄡ ㄏㄨㄛˋ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] harvest festival [Add to Longdo]
获刑[huò xíng, ㄏㄨㄛˋ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] to be punished [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[とる, toru] (v5r, vt) (See 採る・2) to harvest (a crop) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Well, what have you got?[JP] ―収は? Soylent Green (1973)
What happens when the irresistible force meets the immovable object?[CN] 絞岍奻郔瑟瞳腔勤奻岍奻郔澄茞腔嗎ㄛ賦彆頗崋欴ˋ All-Star Superman (2011)
Maybe we'll get lucky.[CN] -也許會有收 -遵命 長官 Bloodhounds (2011)
C.H.P.'s got nothing on the roadblocks yet.[CN] 到目前為止 公路巡警設障毫無收 Ball of Fire (2010)
They pick the corn, harvest the oats or whatever needs to be done.[JP] トウモロコシやオーツ麦の収まで 何でもしてくれるわ The Bridges of Madison County (1995)
You could practice all day with these kids and you get nothing.[CN] 整日陪那些孩子們訓練 什麼收都沒有 First Law (2009)
Thirty minutes, you're going to be back on top.[CN] 半小時後 你就能大有收 Repo Men (2010)
I wanted to share with him this new knowledge... but I couldn't.[CN] 我想跟他分享這些收 但做不到 Liv & Ingmar (2012)
- Ah, look at that. Wow.[CN] 是今年我們收的最大的之一 Adrift and at Peace (2010)
This was a very productive evening.[CN] 今晚收頗多 The Robotic Manipulation (2010)
We've always been lucky here.[CN] 我們在這裡總能有收 Repo Men (2010)
That the harvest is coming, I know.[JP] のことならもう分かった。 Welcome to the Hellmouth (1997)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[かく, kaku] ERNTE [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top