Search result for

眼线

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -眼线-, *眼线*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
眼线[yǎn xiàn, ㄧㄢˇ ㄒㄧㄢˋ,  线 /  ] police informer #12,191 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So, Woody Squire -- eyeliner and a lip ring.[CN] "木先生"... 眼线和唇环 So, woody squire... Little Yellow House (2015)
Q wasn't exactly feeling at home in Whitehall, what with the new merger, so he set up shop here, away from prying eyes, as it were.[CN] 合并之后 Q在高官们面前觉得不太自在 所以在这儿另行开张 躲开那些烦人的眼线 Spectre (2015)
I need you to drop the eyeliner, pick up a gun, and help me take down a criminal street gang.[CN] 我要你放下眼线笔,抄起手枪 帮我拿下一伙街头黑帮 Panopticon (2014)
The eyes we put on Lavon's sister report she's on the move and headed toward Mobile Memorial Hospital.[CN] 监视Levon妹妹的眼线报告 她在去莫比尔纪念医院的路上 Breaking Brig (2014)
- Our spies?[CN] 眼线呢? The Taking of Tiger Mountain (2014)
I'm wearing this to evade the PLA spies[CN] 我穿这身衣服是为了避开 避开共军的眼线 The Taking of Tiger Mountain (2014)
One of my sources, this guy, Micro, he's kind of a crime scene junkie.[CN] 我的一个眼线 The Writing on the Wall (2014)
This man has tentacles.[CN] 这个人到处都有眼线 There Will Be a Future (2015)
Someone is collaborating with the police.[CN] 警方有眼线 The Line (2014)
- I got people there.[CN] - 我在那里有眼线 Focus (2015)
It's bad enough I'm stuck with you and captain guy-liner[CN] 我夹在你跟眼线船长之间 Family Business (2014)
Big brother, the spies you sent are either living in peace or were killed by the PLA[CN] 你山下的眼线 不是过着太平日字 就是给共军干掉了 The Taking of Tiger Mountain (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top