Search result for

省事

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -省事-, *省事*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
省事[shěng shì, ㄕㄥˇ ㄕˋ,  ] to handle administrative work; to simplify matters; to save trouble #25,020 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All right, one woman less, easier on the horse.[CN] 不要拉倒,我还省事呢。 Farewell (1983)
- It's easier just to shoot them.[CN] 直接朝他开一枪还省事 Cemetery Man (1994)
You can save us all a lot of time if you'd avoid personal hypotheses, so we can keep the air clear and not clutter it up with six dozen theories.[CN] 如果你们不谈个人猜测 对大家都省事 这样才能清正视听 The Arrival (1961)
And you tries to save trouble by delivering all the goods one time[CN] 你還圖省事 哦把貨一次都給人發過去 Samsara (1988)
You're a big help to her. He's good-looking.[CN] 多亏你帮忙, 太太可省事多了 A Distant Cry from Spring (1980)
It's just easier that way.[CN] 这样省事多了 The One with the Ick Factor (1995)
Everyone calls me Sasha. It saves time and energy.[CN] 大家叫我薩沙好了,這樣省事 Escape from Sobibor (1987)
It's a lot easier if I come up. I'll sleep in the bath.[CN] 干脆我们上楼研究节目内容 我睡浴缸,这样省事多了 New York, New York (1977)
- No. - A lot easier.[CN] 不,拿去吧 这样比较省事 New York, New York (1977)
And that also... is very convenient.[CN] 所以呢 这样说很省事 不是吗,杜弗伦先生? The Shawshank Redemption (1994)
That's very convenient.[CN] 这种说法很省事 The Shawshank Redemption (1994)
Mrs. Walker explained that when she and her husband decided to make changes... they took care of it up here for simplicity's sake.[CN] 沃克太太跟我解释 她跟她先生决定做一点修改 为了省事他们在这里办了 Body Heat (1981)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top