ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

癒し

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -癒し-, *癒し*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
癒し;癒やし[いやし, iyashi] (n, adj-no) healing; soothing; therapy; comfort; solace #15,621 [Add to Longdo]
癒し[いやしけい, iyashikei] (n, adj-no) therapy; healing; rejuvenating; refreshing; soothing [Add to Longdo]
癒し犬;癒やし犬[いやしけん, iyashiken] (n) therapy dog [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Time cured her of her sorrow.時が彼女の悲しみを癒した。
Time heals all wounds.時はすべての傷を癒してくれる。
Time tames the strongest grief.時はどんな悲しみをも癒してくれる。
I've been waiting for love to come.心の傷を癒してくれる愛を。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I often listen to soothing music in order to relax.リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Howard just makes it all go away.[JP] ハワード先生はそれを癒してくれる Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I did do a little healing[JP] 僕は 癒しを 行っただけだ The Man from Earth (2007)
We need healing. All right, listen, kids.[JP] 私たちには 癒しが必要だ いいか 聞いてくれ みんな Blood Brothers (2009)
Son of Zeus, good with the bow, god of the hunt... and also a god of healing.[JP] ゼウスの息子 弓の名手で 狩猟の神・・・ そして癒しの神 Bastille Day (2004)
What's his name again?[JP] 癒し系の歌手の! Cape No. 7 (2008)
Maybe you healed my phobia with your hands.[JP] たぶん、あなたはあなたの手で自分の恐怖症 を癒し The Da Vinci Code (2006)
He offers healings, love filters, curses, to the people that can find him at least.[JP] 少なくとも知る人には 呪い 愛 癒しを与えてる Bad JuJu (2007)
This is a simple, natural, healing community where your troubled and underachieving sons and daughters are encouraged to get in touch with their inner resources.[JP] ここは 純然たる自然な癒しの共同体で 問題を抱えたり学業が振るわない子供達が 自分達の内に秘めた資質に気づくよう Blood Brothers (2009)
We're here to entertain, not to heal.[JP] 楽しむ場所で 癒しの場所 ではありません Exotica (1994)
People afflicted with one of the 65 ailments the V's can cure are jamming the centers, hoping for their own personal miracle.[JP] 「65種もの疾病に対し 地球外の医療技術を適用」 「"奇跡の癒し" を求める人々が 引っ切り無しに訪れます」 Pilot (2009)
Consolatory show will help immensely before going off to battle.[JP] 慰問ショーは戦いの前に 癒しになります Sunny (2008)
You don't have to make sense out of all this.[JP] 奥さんや家や花壇が 心を癒して忘れさせてくれる First Blood (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top