Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -痩-, *痩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: get thin
On-yomi: ソウ, チュウ, シュウ, シュ, sou, chuu, shuu, shu
Kun-yomi: や.せる, ya.seru
Radical: , Decomposition:         
Variants: ,
[] Meaning: get thin; lose weight; become sterile
On-yomi: セキ, ジャク, seki, jaku
Kun-yomi: やせ.る, yase.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: thin; emaciated; lean; meager
On-yomi: ソウ, チュウ, シュウ, チュ, sou, chuu, shuu, chu
Kun-yomi: やせ.る, yase.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shòu, ㄕㄡˋ, ] variant of 瘦, tight; thin; lean, See also: #116,723 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
せる[やせる, yaseru] TH: ผอมลง
せる[やせる, yaseru] EN: to become thin

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
せる[やせる, yaseru] TH: ผอมลง
せる[やせる, yaseru] EN: to become thin

Japanese-English: EDICT Dictionary
ける[こける, kokeru] (v1) to be come hollow (with age, illness, etc.); to be scrawny; to be thin [Add to Longdo]
せぎす[やせぎす, yasegisu] (adj-na) skinny [Add to Longdo]
せこける[やせこける, yasekokeru] (v1, vi) to get too skinny [Add to Longdo]
せた[やせた, yaseta] (adj-f) (1) (See せる) thin; slim; skinny; (2) barren; infertile; sterile [Add to Longdo]
せっぽち[やせっぽち, yaseppochi] (n) skinny person; scrawny person; scarecrow; bag of bones [Add to Longdo]
せても枯れても;やせても枯れても[やせてもかれても, yasetemokaretemo] (exp) even though one has fallen on hard times; however down on one's luck one may be [Add to Longdo]
せる(P);る(io);瘠せる;瘠る(io);瘦せる(oK)[やせる, yaseru] (v1, vi) (1) (uk) to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; (2) to be barren; to be infertile; to be sterile; (P) [Add to Longdo]
せ過ぎ;やせ過ぎ[やせすぎ, yasesugi] (n) being too thin; being underweight [Add to Longdo]
せ山[やせやま, yaseyama] (n) barren mountain [Add to Longdo]
せ衰える[やせおとろえる, yaseotoroeru] (v1, vi) to become emaciated; to grow thin and worn out [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's a reason this is called the Barrens, Captain.[JP] それがバレンズ(せ地)と 呼ばれている理由だ、船長 Daedalus (2005)
Hey, get back in the car, faggot.[CN] 滚回你车上去 Never Back Down (2008)
He had a rust-like rash covering his face and arm, coughing up blood, and particles[CN] 羪㎝も羥闯妓 珁﹀ 临珁て臟聋采 Second Chance (2012)
I'm here to see skinny pete.[JP] "せのピート"に会いたい The Italian Job (2003)
-That's what we're here for.[JP] イゾベル せたわね Gosford Park (2001)
You made me look skinny.[JP] 私 せてたのね Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I lost 10% of my body weight in two days.[JP] 2日間で1割もせた The Aenar (2005)
Skinny pete sent me this.[JP] "せのピート"が送ってくれた写真だ The Italian Job (2003)
I just got word, from a contact of mine called skinny pete, that a gold dealer out in I.a. Has been buying those bricks.[JP] "せのピート"から ―― ロスのディーラーが ―― その金塊を買ったという知らせが入った The Italian Job (2003)
Women are getting thinner and the elderly are being rejuvenated.[JP] せた女性や 実際 若返ったというお年寄りが Fantastipo (2005)
George, you're too thin-- from what you used to be anyway.[JP] ジョージ あなたせすぎよ 昔と比べるとね Life as a House (2001)
I'd look at these women, these perfect, beautiful, just unbelievable, skinny women.[JP] 載ってる女性たちを見たの みんな完璧で美しくて 信じられないほどせてたわ Zoolander (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top