อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -痉-, *痉*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jìng, ㄐㄧㄥˋ] convulsions, fits
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  ?
Etymology: [pictophonetic] sickness
Variants: , Rank: 3430
[, jìng, ㄐㄧㄥˋ] convulsions, fits
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  巠 [jīng, ㄐㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jìng, ㄐㄧㄥˋ, / ] spasm #26,277 [Add to Longdo]
[jìng luán, ㄐㄧㄥˋ ㄌㄨㄢˊ,   /  ] spasm; convulsion #14,486 [Add to Longdo]
[rè jìng luán, ㄖㄜˋ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄨㄢˊ,    /   ] heat cramps #284,773 [Add to Longdo]
气管[qì guǎn jìng luán, ㄑㄧˋ ㄍㄨㄢˇ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄨㄢˊ,     /    ] breathing convulsions (as in asthma); tracheospasm [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You spasm so hard you break your own back, spit your guts out.[CN] 强烈的挛能让你翻搅出五腑六脏 The Rock (1996)
Well, if I don't take it, I'll go into seizures and get really sick.[CN] 呃 如果不嗑药 我就会挛 感到恶心 嗑药让我很爽 来点吧 The People vs. Larry Flynt (1996)
Sweat, chills, nausea, pain and craving.[CN] 出汗,打颤,反胃, Trainspotting (1996)
Look. Look, if things get tight, I want you to do that spastic colon thing you do.[CN] 如果事情变得紧张了 你干嘛不做出挛? Flirting with Disaster (1996)
- My esophagus is going into spasms.[CN] - 我很难受,我的食管开始挛了。 Everyone Says I Love You (1996)
Till I have Nino's money and we get married.[CN] 等我够了尼诺的钱,我们就结婚 Paprika (1991)
I' m just checking to see if the muscle's in spasm.[CN] 别担心, 我只是看看你是否肌肉 The One Where Nana Dies Twice (1994)
One time this kid, he went swimming after eating, and he got a stomach cramp, and he started to dry on but the General Steur grabbed him by shirt and put him on the shore.[CN] 以前有个小孩 吃完饭后去游泳 然后他胃挛,开始往下沉 The Cure (1995)
Before that, there were two other chimps... who got into fits of rage so severe... they tore each other apart![CN] 之前两只其他黑猩猩被变得忿怒挛, 彼此撕破! The Lawnmower Man (1992)
Okay, it's in spasm.[CN] The One Where Nana Dies Twice (1994)
Such spasms in my side and pains in my head and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day![CN] 侧腰挛得很, 头又很痛 心还一阵阵地跳 日夜都无法安歇 Episode #1.5 (1995)
And his rubber band snapped and his jaw locked open, and we ended up in the emergency room, and the doctors had to break his jaw in three places to get it to shut.[CN] 之后橡皮带啪嗒断掉了 抽的他下颚挛脱了韧 我们就那样 在急救室结束了 医生不得不打碎3处颚骨 去重新缝合它 Episode #2.12 (1991)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top