Search result for

留恋

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -留恋-, *留恋*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
留恋[liú liàn, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˋ,   /  ] reluctant to leave; to hate to have to go; to recall fondly #13,763 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm sure you have run across them, who didn't deserve what he had you know and one of the things he had... was this a... beautiful young bride, [CN] 我肯定那些萍水相逢的人 不值得我们留恋 可有一件事很特别 他有一个非常迷人的新娘 Sling Blade (1996)
I do not pretend to regret anything I shall leave in Hertfordshire, my dearest friend, except your society.[CN] 亲爱的朋友, 我不会假装 赫特福郡有什么值得留恋的 除了和你作伴的时光 Episode #1.3 (1995)
I figure there's nothing left for me here.[CN] 这里没有什么可留恋的了. Rounders (1998)
He must like your music very much.[CN] 想必是留恋你的琴声吧 The Emperor's Shadow (1996)
Did you really like it that much?[CN] 你真那么留恋 As Good as It Gets (1997)
Because he had nothing left... to care?[CN] 还是觉得这个世界 已没东西再值得他留恋呢? Hot War (1998)
If this is her idea of protective, hate to have her mad at me.[CN] 如果这是她的主意,那她对我还留恋 Mallrats (1995)
- Then why stay with him?[CN] -为何留恋一个不爱你的人? Sleepless in Seattle (1993)
There's nothing for me over there now.[CN] 家乡已没有可留恋 In the Name of the Father (1993)
Uh-oh. Here comes Mom and Dad.[CN] 我肯定会留恋这座房子的。 The Brady Bunch Movie (1995)
You never know. Good night. Good night.[CN] 你觉得香港有没有什么值得让你留恋 The Bodyguard from Beijing (1994)
- You're in love with your mortal nature.[CN] 你还留恋着你人类的本性 Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles (1994)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top