Search result for

留念

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -留念-, *留念*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
留念[liú niàn, ㄌㄧㄡˊ ㄋㄧㄢˋ,  ] to keep as a souvenir; to recall fondly #13,821 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll have to go home and get my autograph book, then.[CN] 那我得请他签名留念 Nothing But the Truth (2008)
So put a corner on this page[CN] 此时此景值得留念 Bambi II (2006)
If I don't pass the test, keep it as a memento.[CN] 如果我这次不能通过考试 那便当作留念 Butterfly Lovers (2008)
He proved to be a good host, and in the afternoon, he took them to see the local sights where they enjoyed hearing about the city and took photos.[CN] 为了当个称职的向导 他带她们逛逛当地的景点 她们玩的很开心,也拍照留念 Vicky Cristina Barcelona (2008)
For a memory. Maria will get paid.[CN] 算作留念了,你会拿到报酬的 Everlasting Moments (2008)
It's in Ingeborgs memory.[CN] 这是给英格博格的留念 Everlasting Moments (2008)
Almost! Whoo, yeah! # Ain't no point in looking back #[CN] 哈囉! ∮留念過去毫無意義 The Flight Before Christmas (2008)
Don't run away. You earned your spot here. You deserve to have your picture taken also.[CN] 别走,你辛苦打到这里 应该要拍张照片留念 Impact Point (2008)
We want a traditional wedding, too, one with a lot of photographs for evidence.[CN] 我们要举办一次传统婚礼 有好多照片留念的那种 I Now Pronounce You Chuck & Larry (2007)
We will take a photo there one day, [CN] 終會有一天 我們一家人會在那兒拍照留念 Mr. Cinema (2007)
There, now you each have a picture of the old King, as a memory.[CN] 现在每人手里都有一幅这位老国王的肖像画,作为留念 Everlasting Moments (2008)
I do not miss it at all.[CN] 我一点都不留念 Mamma Mia! (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top