Search result for

生還

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -生還-, *生還*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
生還[せいかん, seikan] (n, vs) returning alive; (baseball) reaching the home plate; (P) #15,261 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And what, pray tell, happens at Astaroth's coming-out party?[JP] "アスタロス生還祝い"が起こるわけ? Blood Price (2007)
Beside Mr. Xiao has the virtue of being modest.[CN] 蕭先生還有謙遜之美德 Threshold of Spring (1963)
Who knows? Maybe you didn't survive the crash.[JP] 事故で生還したなんて 誰が知ってる? Eggtown (2008)
When it comes to navigation, Mr. Crystal doesn't hold a candle to him.[CN] 他是一個比布什先生還好的水手 比傑勒德還好的槍手 講到航海 克 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
You told me they were survivors, and they are.[JP] 生還者と言ったね A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
"Survivor of countless missions in enemy territory,[JP] 敵地深くから幾度も生還 First Blood (1982)
Yes, sir. I assume our guest has arrived. Yes, sir, but Mr. Kennicutt isn't hear yet.[CN] 客人應該到了吧 還沒有 肯尼柯特先生還沒到 Death Lends a Hand (1971)
I am sorry, my husband is still ...[CN] 對不起,我先生還... And Then (1985)
All I know, Admiral, is that the American people want their pilot back.[JP] 全部分かってます だがアメリカ国民は彼が生還を望んでるんです Behind Enemy Lines (2001)
She's one of the rare survivors of Raccoon City.[JP] 彼女はラクーンシティからの生還者の1人です Resident Evil: Degeneration (2008)
Well, they're survivors in a way.[JP] みんなはある意味で生還者。 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
You've survived an airline crash on this island.[JP] この島で君は 飛行機事故から生還した The Other Woman (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top