Search result for

生身

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -生身-, *生身*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
生身[なまみ;しょうじん, namami ; shoujin] (n, adj-no) (1) living flesh; flesh and blood; (2) (しょうじん only) { Buddh } physical body of Buddha or a bodhisattva [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- These are from your ex-husband, my biological father. - Oh! Joe![CN] 这是从你前夫,我的生身父亲 那里来的,从巴黎一路过来。 Everyone Says I Love You (1996)
It's just an idea. You are flesh and blood.[JP] ただの考えに 過ぎない 君は 生身の人間なんだよ His Thoughts Were Red Thoughts (2012)
Mrs. Leeds' injuries were post-mortem 4 or 5 minutes later.[CN] 利兹先生身上的伤痕 是死后四五分钟造成的 该死的... Manhunter (1986)
But I don't waste time with students. Ciao.[CN] 但我不想在穷学生身上浪费青春 再见 The Teasers (1975)
They wouldn't put a skeleton with humans.[JP] 人骨と生身の人間を 両方乗せるなんて変 Hearts and Minds (2010)
He doesn't have one, he's a meatbag![JP] 彼は持ってないわ、生身の人間よ! Surrogates (2009)
Dr King was wearing a thin cotton dress. She had no handbag.[CN] 金医生身穿薄布外衣,没携手袋 Appointment with Death (1988)
However, I would like to remind you what happened to what's-his-name down the street.[CN] 不管怎样 我想提醒你一下 下街的那位不知名的先生身上发生的事情 Father of the Bride (1991)
Flesh and blood.[JP] 生身のまま The Lone Ranger (2013)
And the image of your future body is becoming clear.[CN] 而你来生身体的形象变得清晰。 The Tibetan Book of the Dead: The Great Liberation (1994)
The organic part of your husband Alex is dead.[JP] アレックス生身の部分 は死んでいる RoboCop (2014)
Not walking around here in the flesh...[JP] 生身でこの辺を歩くんじゃない... Surrogates (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top