อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -瓊-, *瓊*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qióng, ㄑㄩㄥˊ] jade; rare, precious; elegant
Radical: , Decomposition:   王 [wáng, ㄨㄤˊ]  敻 [xiòng, ㄒㄩㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] jade
Variants:
[, qióng, ㄑㄩㄥˊ] jade; rare, precious; elegant
Radical: , Decomposition:   王 [wáng, ㄨㄤˊ]  京 [jīng, ㄐㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] jade
Variants: , Rank: 2205

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: red jewel; beautiful jewel
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: たま, tama
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qióng, ㄑㄩㄥˊ, / ] jasper; fine jade; beautiful; exquisite (e.g. wine, food); abbr. for Hainan island province 海南, See also: 海南 #10,961 [Add to Longdo]
琼瑶[qióng yáo, ㄑㄩㄥˊ ㄧㄠˊ,   /  ] Chiung Yao (Taiwanese writer) #26,291 [Add to Longdo]
道琼斯[Dào Qióng sī, ㄉㄠˋ ㄑㄩㄥˊ ㄙ,    /   ] Dow Jones #26,705 [Add to Longdo]
琼脂[qióng zhī, ㄑㄩㄥˊ ㄓ,   /  ] agar (plant jelly from seaweed Gelidium amansii) #27,374 [Add to Longdo]
琼海[Qióng hǎi, ㄑㄩㄥˊ ㄏㄞˇ,   /  ] Qionghai, county level city in Hainan island #46,146 [Add to Longdo]
琼州海峡[qióng zhōu hǎi xiá, ㄑㄩㄥˊ ㄓㄡ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,     /    ] QiongZhou strait (between Hainan island and mainland) #55,464 [Add to Longdo]
琼海市[Qióng hǎi shì, ㄑㄩㄥˊ ㄏㄞˇ ㄕˋ,    /   ] Qionghai, county level city in Hainan island #68,790 [Add to Longdo]
琼山[Qióng shān, ㄑㄩㄥˊ ㄕㄢ,   /  ] (N) Qiongshan (city in Hainan) #84,289 [Add to Longdo]
琼浆玉液[qióng jiāng yù yè, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄩˋ ㄧㄝˋ,     /  漿  ] bejewelled nectar (成语 saw); ambrosia of the immortals; superb liquor; top quality wine #131,904 [Add to Longdo]
仙山琼阁[xiān shān qióng gé, ㄒㄧㄢ ㄕㄢ ㄑㄩㄥˊ ㄍㄜˊ,     /    ] jewelled palace in the fairy mountain #153,591 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぬほこ, nuhoko] (n) (arch) (See 天の矛) jeweled spear (jewelled) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Josie. Josie, get up. Josie, there's a fire.[CN] 西, 西起來 西, 失火了, 起來 Wild Child (2008)
Josie, I'm never wrong. When am I ever wrong?[CN] 西, 我從來不出錯的 我什麼時候錯過了? Wild Child (2008)
- Josie, take that big bra off my head.[CN] -西, 把那大胸罩從我頭上摘掉 Wild Child (2008)
- Come on, Josie.[CN] -西加油! Wild Child (2008)
You dunk that bitch. You see the goal, Josie.[CN] 將球灌進去, 妳看到球門了, 西 Wild Child (2008)
- Josie...[CN] -西... Wild Child (2008)
Josie, on the wing![CN] 西, 到對面去! Wild Child (2008)
Eye on the prize. Oh, my God. Okay.[CN] 放眼目標, 天啊 西, 救命啊! Wild Child (2008)
Let's pull it out the bag. Offense. Yeah.[CN] 進攻吧, 對 專注在目標上, 西來啊 Wild Child (2008)
- Josie, you're pretty good.[CN] -西, 妳打得不錯 Wild Child (2008)
- Kiki![CN] -西加油! Wild Child (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top