ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

烟花

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -烟花-, *烟花*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
烟花[yān huā, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ,   /  ] fireworks; prostitute (esp. in Yuan theater) #6,551 [Add to Longdo]
烟花柳巷[yān huā liǔ xiàng, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄡˇ ㄒㄧㄤˋ,     /    ] red-light district #209,555 [Add to Longdo]
烟花风月[yān huā fēng yuè, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄈㄥ ㄩㄝˋ,     /    ] refers to love-making (成语 saw) #904,029 [Add to Longdo]
烟花[liǔ yān huā wù, ㄌㄧㄡˇ ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄨˋ,     /    ] lit. willow scent and mist of blossom (成语 saw); scene full of the delights of spring [Add to Longdo]
烟花[pō yān huā, ㄆㄛ ㄧㄢ ㄏㄨㄚ,    /   ] low-class prostitute [Add to Longdo]
烟花[yān huā zhài, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄓㄞˋ,    /   ] involved in a love affair [Add to Longdo]
烟花[yān huā chǎng, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄔㄤˇ,    /   ] brothel (esp. in Yuan theater) [Add to Longdo]
烟花[yān huā nǚ, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄋㄩˇ,    /   ] prostitute (esp. in Yuan theater) [Add to Longdo]
烟花[yān huā zhài, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄓㄞˋ,    /   ] brothel (esp. in Yuan theater) [Add to Longdo]
烟花[yān huā xiàng, ㄧㄢ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤˋ,    /   ] red-light district [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
here, light these. Light up the whole house.[CN] 来 点燃烟花 把整栋房子照亮 Parineeta (2005)
Mom! Fireworks, fireworks![CN] 妈妈 看 烟花 The Fox and the Hound 2 (2006)
[ Fireworks whistling ][CN] [ 烟花响声 ] Land of the Dead (2005)
Angle the mortars for the Throat... and send up some sky flowers.[CN] 炮口对准"咽喉"... 发射烟花 Land of the Dead (2005)
Fireworks are jammed. We're getting on it.[CN] 发射烟花的装置卡住了,我们正在抢修 Land of the Dead (2005)
[ Fireworks exploding ][CN] [ 烟花爆炸 ] Land of the Dead (2005)
(Riley on radio) Cholo, we got a problem. Fireworks are down.[CN] (Riley)Cholo, 我们有麻烦了 烟花装置不能用了 Land of the Dead (2005)
Fireworks, kid. Stenches can't keep their eyes off them.[CN] 焰火, 孩子 僵尸极爱看烟花 Land of the Dead (2005)
[ Fireworks exploding ][CN] [ 烟花爆炸声 ] Land of the Dead (2005)
Sky flowers don't work no more.[CN] 烟花已经失效了 Land of the Dead (2005)
They're gone. The sky flowers, they're gone.[CN] 没了 烟花 没了 Land of the Dead (2005)
Fire off what's left inside those tubes.[CN] 把剩下的烟花都发射吧 Land of the Dead (2005)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top