อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -濡-, *濡*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, rú, ㄖㄨˊ] to moisten, to immerse; wet, damp
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  需 [, ㄒㄩ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 4566

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: get wet; damp; make love
On-yomi: ジュ, ニュ, ju, nyu
Kun-yomi: ぬれ.る, ぬら.す, ぬ.れる, ぬ.らす, うるお.い, うるお.う, うるお.す, nure.ru, nura.su, nu.reru, nu.rasu, uruo.i, uruo.u, uruo.su
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2260

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[rú, ㄖㄨˊ, ] dilatory; to moisten #49,544 [Add to Longdo]
以沫[xiāng rú yǐ mò, ㄒㄧㄤ ㄖㄨˊ ㄧˇ ㄇㄛˋ,    ] give one's meager resources to help another in time of need; help each other when both are in humble circumstances #26,993 [Add to Longdo]
湿[rú shī, ㄖㄨˊ ㄕ,  湿 /  ] moisten #97,816 [Add to Longdo]
[zhān rú, ㄓㄢ ㄖㄨˊ,  ] to moisten [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
れる[ぬれる, nureru] TH: เปียก
れる[ぬれる, nureru] EN: to get wet

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
れた所[Nureta tokoro] สถานที่เปียก

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
れる[ぬれる, nureru] TH: เปียก
れる[ぬれる, nureru] EN: to get wet

Japanese-English: EDICT Dictionary
らす(P);[ぬらす, nurasu] (v5s, vt) to wet; to soak; to dip; (P) [Add to Longdo]
れそぼつ[ぬれそぼつ, nuresobotsu] (v5t) to be dripping wet; to get drenched to the skin [Add to Longdo]
れる(P);る(io)[ぬれる, nureru] (v1, vi) to get wet; (P) [Add to Longdo]
れティッシュ[ぬれティッシュ, nure teisshu] (n) (See ウェットティッシュ) wet wipes; moist towelette; baby wipes [Add to Longdo]
れ衣[ぬれぎぬ, nureginu] (n) (1) wet clothes; (2) false accusations [Add to Longdo]
れ衣を着せる[ぬれぎぬをきせる, nureginuwokiseru] (exp, v1) to frame; to falsely accuse of a crime [Add to Longdo]
れ羽色[ぬればいろ, nurebairo] (n) jet black [Add to Longdo]
れ縁;縁(io)[ぬれえん, nureen] (n) open verandah; open veranda [Add to Longdo]
れ雑巾[ぬれぞうきん, nurezoukin] (n) wet cloth; damp rag [Add to Longdo]
れ事;[ぬれごと, nuregoto] (n) (1) love affair; romance; (2) love scene (in kabuki) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Somebody wants your ass bad, man.[JP] 向こうでれてるぜ Can't Buy Me Love (1987)
It's not possible to undo your conditioning.[CN] 我们无法像盖坦说的消除我们的耳目染 La vallée (1972)
They go to the cinema, that's how it is.[CN] 去电影院 耳目染 Don't Torture a Duckling (1972)
And you were content to give lip service to all those other things... that are supposed to be part of a marriage... like affection and respect, and mutual support, and togetherness...[CN] 然后你会对很多其它的事情乱开空头支票 而那些本来应该是婚姻的重要组成部分。 比如情感,比如尊重,比如相互间的支持 比如那种相以沫 Alexandra's Project (2003)
You've got all drenched up. You look like a scarecrow![JP] 何だ びしょれじゃないか The Mirror (1975)
"Better to forget each other in the rivers and lakes."[CN] 以沫,不如相忘于江湖 Goddess of Mercy (2003)
Why does she shed pearl-like tears[CN] ※峈妦繫瘥髆趙纔§ The Postmodern Life of My Aunt (2006)
We'll get soaked.[JP] れちまう The 4th Man (1983)
No, Its important that we see this thing through together.[CN] 不 这很重要 我们要相以沫 The Sweet Body of Deborah (1968)
Why, I can smile and murder while I smile And wet my cheeks with artificial tears And frame my face to all occasions.[CN] 我呢 也会微笑 微笑着动手杀人 用虚情假泪湿了脸颊 Richard III (1995)
I've never been so wet in my whole life.[JP] こんなにびしょれになったの初めてよ Return to Oz (1985)
I have my wife here. We depend on each other for survival.[CN] 這裏有我相以沫的妻子 The Herdsman (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top