ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -潘-, *潘*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, pān, ㄆㄢ] a river that flows into the Han; surname
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  番 [fān, ㄈㄢ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 2070

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: water in which rice has been washed
On-yomi: ハン, han
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[Pān, ㄆㄢ, ] surname Pan; Pan, faun in Greek mythology, son of Hermes #8,053 [Add to Longdo]
基文[Pān Jī wén, ㄆㄢ ㄐㄧ ㄨㄣˊ,   ] Ban Ki Moon (1944-), Korean diplomat, UN secretary general from 2006 #20,438 [Add to Longdo]
金莲[Pān Jīn lián, ㄆㄢ ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄢˊ,    /   ] Pan Jinlian (name lit. Golden Lotus), heroine of Ming dynasty vernacular novel Jinpingmei or the Golden Lotus 金瓶梅, See also: 金瓶梅 #37,092 [Add to Longdo]
德维尔[dé wéi ěr pān, ㄉㄜˊ ㄨㄟˊ ㄦˇ ㄆㄢ,     /    ] (Dominique) de Villepin (French name) #39,902 [Add to Longdo]
多拉[Pān duō lā, ㄆㄢ ㄉㄨㄛ ㄌㄚ,   ] Pandora #75,967 [Add to Longdo]
[Sōng pān, ㄙㄨㄥ ㄆㄢ,   /  ] (N) Songpan (place in Sichuan) #81,946 [Add to Longdo]
塔纳尔[Pān tǎ nà ěr, ㄆㄢ ㄊㄚˇ ㄋㄚˋ ㄦˇ,     /    ] Pantanal (wetland area in Brazil) #635,428 [Add to Longdo]
多拉魔盒[pān duō lā mó hé, ㄆㄢ ㄉㄨㄛ ㄌㄚ ㄇㄛˊ ㄏㄜˊ,     ] a Pandora's box [Add to Longdo]
克勒斯站[shèng Pān kè lēi sī zhàn, ㄕㄥˋ ㄆㄢ ㄎㄜˋ ㄌㄟ ㄙ ㄓㄢˋ,       /      ] Saint Pancras (London railway station) [Add to Longdo]
贝尔莫[Bèi ěr mò pān, ㄅㄟˋ ㄦˇ ㄇㄛˋ ㄆㄢ,     /    ] Belmopan (capital of Belize) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It turns out there's a new mission.[CN] 你把"多拉魔盒"放在哪了? xXx: Return of Xander Cage (2017)
What happened?[CN] 这是多拉盒子 你不知道会有什么后果 Ghost Rider: Deals with Our Devils (2016)
Then the two Ivans by the door.[CN] 你不就是想要"多拉魔盒"嘛 xXx: Return of Xander Cage (2017)
He's the one that knows this book.[CN] 弗瑞不在乎时不时打开多拉魔盒 但就连他都害怕这东西 Ghost Rider: Lockup (2016)
- It killed Gibbons.[CN] 这么说吧 这个"多拉魔盒"是独一无二的 xXx: Return of Xander Cage (2017)
Here you go, brother! Chapter 1![CN] 对于"多拉魔盒"来说 这都不是事 xXx: Return of Xander Cage (2017)
Yes, sir, I, uh...[CN] 这是多拉盒子 你不知道会有什么后果 Ghost Rider: Deals with Our Devils (2016)
Serena played us like fools.[CN] 我不太明白 如果我之前毁掉了"多拉魔盒" 那莫斯科这个是什么情况? xXx: Return of Xander Cage (2017)
And Pandora's Box can bypass them all of them.[CN] 实验室的书呆子们给它起了个绰号 "多拉魔盒 xXx: Return of Xander Cage (2017)
Oh dear.[CN] -不是!
There are 30, 000 satellites orbiting the Earth at this moment.[CN] 按这么说来 "多拉魔盒"已经不再是机密咯 xXx: Return of Xander Cage (2017)
You know traffic signals are invented by big oil to waste fuel, drive up profits.[CN] 已经探测到"多拉魔盒"发出的信号 我可以干扰它 xXx: Return of Xander Cage (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top