Search result for

港口

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -港口-, *港口*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
港口[gǎng kǒu, ㄍㄤˇ ㄎㄡˇ,  ] port; harbor #5,169 [Add to Longdo]
不冻港口[bù dòng gǎng kǒu, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄍㄤˇ ㄎㄡˇ,     /    ] ice-free port (refers to Vladivostok) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
港口[こうこう, koukou] (n) harbor entrance; harbour entrance [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Where is the pier?[CN] 港口在哪里? The Thieves (2012)
Go to the port to prepare a boat for him now.[CN] 港口准备大人能够乘坐的船 Russian Coffee (2012)
Ttanya will go with us to the port.[CN] 丹伊和我们一起去港口 Russian Coffee (2012)
Sara, your husband's a port master.[CN] Sara 你丈夫是港口首长 After the Fall (2012)
Also send the soldiers disguised in civilian clothing from the port surroundings.[CN] 港口周围的便衣士兵也都派过去 Russian Coffee (2012)
- Close to one of the ports.[CN] - 离一个港口很近 Swim Deep (2012)
You smuggle drugs, I let you use my port.[CN] 你走私毒品 我让你用我的港口 Honor Thy Father (2012)
Fleets of boats lay at harbour, filled with silks and fine jems.[CN] 装载着丝绸和珠宝的船队停满了港口 The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
We got two boats waiting to drop off our supply even though we can't move what we already have.[CN] 港口有两艘船等着卸货 可我们现在连手里有的都动不了 Run (2012)
We've got to get to Garaad's port.[CN] 我们得去哥哈达的港口 Captain Phillips (2013)
Go sit at the table.[CN] 意大利西部港口 去桌子边坐好 Kill Your Darlings (2013)
Tomorrow we're headed out to the front, some beach near Rome. Anzio?[CN] 明天我们要奔赴前线,某个罗马港口,安齐奥? Kill Your Darlings (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top